Jaroslav Stahl, Daša Munková, Ľubomír Benko, Elena Hudecová
{"title":"翻译是斯洛伐克语翻译","authors":"Jaroslav Stahl, Daša Munková, Ľubomír Benko, Elena Hudecová","doi":"10.1515/les-2022-1039","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Machine translation from small into big languages, in our case a transfer from Slovak into German, has not yet undergone thorough research. Our goal is an analysis and comparison of machine translation (MT) and post-edited machine translation (PEMT) errors with human translation (HT) as well as detecting the efficiency rate of post-editing within that mentioned comparison. Hereby we apply a method of automatic and manual metrics by percentages and evaluation numbers. Results indicate that post-editing is more efficient which however does not mean that human translation has a lower quality. A higher degree of freedom of HT allows for more creative solutions contrasting with post-edited MT in the results.","PeriodicalId":35136,"journal":{"name":"Lebende Sprachen","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche\",\"authors\":\"Jaroslav Stahl, Daša Munková, Ľubomír Benko, Elena Hudecová\",\"doi\":\"10.1515/les-2022-1039\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Machine translation from small into big languages, in our case a transfer from Slovak into German, has not yet undergone thorough research. Our goal is an analysis and comparison of machine translation (MT) and post-edited machine translation (PEMT) errors with human translation (HT) as well as detecting the efficiency rate of post-editing within that mentioned comparison. Hereby we apply a method of automatic and manual metrics by percentages and evaluation numbers. Results indicate that post-editing is more efficient which however does not mean that human translation has a lower quality. A higher degree of freedom of HT allows for more creative solutions contrasting with post-edited MT in the results.\",\"PeriodicalId\":35136,\"journal\":{\"name\":\"Lebende Sprachen\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lebende Sprachen\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/les-2022-1039\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lebende Sprachen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/les-2022-1039","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche
Abstract Machine translation from small into big languages, in our case a transfer from Slovak into German, has not yet undergone thorough research. Our goal is an analysis and comparison of machine translation (MT) and post-edited machine translation (PEMT) errors with human translation (HT) as well as detecting the efficiency rate of post-editing within that mentioned comparison. Hereby we apply a method of automatic and manual metrics by percentages and evaluation numbers. Results indicate that post-editing is more efficient which however does not mean that human translation has a lower quality. A higher degree of freedom of HT allows for more creative solutions contrasting with post-edited MT in the results.