关于在线词典中短语表示的建议

IF 0.7 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Iva Lončar, P. Valero
{"title":"关于在线词典中短语表示的建议","authors":"Iva Lončar, P. Valero","doi":"10.5209/clac.68960","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEl objetivo del presente trabajo es mostrar determinadas directrices de representacion de la fraseologia en distintas herramientas digitales para aplicarlas posteriormente al proyecto de Diccionario fraseologico multilingue digital (DFMD), que se viene desarrollando en la Universita Ca’ Foscari (Venecia). Asi, se toma como partida la siguiente taxonomia lexicografica de los diccionarios: 1a. monolingue general vs. 1b. monolingue general con variedad diatopica; 2a. monolingue de uso vs. 2b. monolingue fraseologico de uso. Como resultado, la investigacion se basa en un analisis pormenorizado de la representacion fraseologica en distintas herramientas disponibles en la actualidad en linea y de acceso libre. Las orientaciones que se proponen tienen en cuenta las ventajas de los recursos digitales como son la posibilidad de contar con un espacio ilimitado y modalidades de busqueda variadas, respetando siempre la buena practica lexicografica y caracteristicas de cada uno de los modelos previstos (clasificacion y tipologia de los diccionarios). EnglishThe objective of this paper is to show certain guidelines for the representation of phraseology in different digital tools to later apply them to the project of Diccionario fraseologico multilingue digital (DFMD), which is being developed at the Universita Ca’ Foscari (Venice). Thus, the following lexicographic taxonomy of dictionaries is taken as a starting point: 1a. general monolingual vs. 1b. general monolingual with diatopic variety; 2a. monolingual of usage vs. 2b phraseological monolingual of usage. As a result, the research is based on a detailed analysis of the phraseological representation in different tools, currently available online and freely accessible. The orientations proposed take into account the advantages of digital resources such as the possibility of having an unlimited space and varied search modalities, always respecting the good lexicographic practice and characteristics of each of the planned models (classification and typology of dictionaries).","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"82 1","pages":"9-26"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2020-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.68960","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Propuestas sobre la representación de la fraseología en diccionarios en línea\",\"authors\":\"Iva Lončar, P. Valero\",\"doi\":\"10.5209/clac.68960\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEl objetivo del presente trabajo es mostrar determinadas directrices de representacion de la fraseologia en distintas herramientas digitales para aplicarlas posteriormente al proyecto de Diccionario fraseologico multilingue digital (DFMD), que se viene desarrollando en la Universita Ca’ Foscari (Venecia). Asi, se toma como partida la siguiente taxonomia lexicografica de los diccionarios: 1a. monolingue general vs. 1b. monolingue general con variedad diatopica; 2a. monolingue de uso vs. 2b. monolingue fraseologico de uso. Como resultado, la investigacion se basa en un analisis pormenorizado de la representacion fraseologica en distintas herramientas disponibles en la actualidad en linea y de acceso libre. Las orientaciones que se proponen tienen en cuenta las ventajas de los recursos digitales como son la posibilidad de contar con un espacio ilimitado y modalidades de busqueda variadas, respetando siempre la buena practica lexicografica y caracteristicas de cada uno de los modelos previstos (clasificacion y tipologia de los diccionarios). EnglishThe objective of this paper is to show certain guidelines for the representation of phraseology in different digital tools to later apply them to the project of Diccionario fraseologico multilingue digital (DFMD), which is being developed at the Universita Ca’ Foscari (Venice). Thus, the following lexicographic taxonomy of dictionaries is taken as a starting point: 1a. general monolingual vs. 1b. general monolingual with diatopic variety; 2a. monolingual of usage vs. 2b phraseological monolingual of usage. As a result, the research is based on a detailed analysis of the phraseological representation in different tools, currently available online and freely accessible. The orientations proposed take into account the advantages of digital resources such as the possibility of having an unlimited space and varied search modalities, always respecting the good lexicographic practice and characteristics of each of the planned models (classification and typology of dictionaries).\",\"PeriodicalId\":44456,\"journal\":{\"name\":\"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion\",\"volume\":\"82 1\",\"pages\":\"9-26\"},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2020-04-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.68960\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/clac.68960\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/clac.68960","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

这项工作的西班牙目的是展示在不同数字工具中表达短语的某些准则,以便随后将其应用于正在威尼斯卡福斯卡里大学开发的数字多语言短语词典项目。因此,以以下词典分类为起点:1a。通用单语vs.1b。具有双音变体的通用单语;2a。单语与2b。单语使用短语。因此,这项研究是基于对目前在线和免费访问的各种工具中短语表示的详细分析。提出的指导方针考虑到数字资源的优势,例如无限空间和多样化的搜索方式的可能性,同时始终尊重良好的词典实践和每个计划模型(词典的分类和类型)的特点。本文件的目的是展示在不同数字工具中表示短语的某些准则,然后将其应用于正在威尼斯卡福斯卡里大学开发的数字多语言短语词典项目。因此,以以下词典分类为起点:1a。普通单语vs.1b。具有双音变体的通用单语;2a。单语使用与2b单语使用短语。因此,这项研究是基于对不同工具中短语表示的详细分析,这些工具目前可以在线获得,并且可以免费访问。拟议的指导方针考虑到数字资源的优势,例如空间无限和搜索方式多样的可能性,始终尊重良好的词典实践和每种计划模式(词典的分类和类型)的特点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Propuestas sobre la representación de la fraseología en diccionarios en línea
espanolEl objetivo del presente trabajo es mostrar determinadas directrices de representacion de la fraseologia en distintas herramientas digitales para aplicarlas posteriormente al proyecto de Diccionario fraseologico multilingue digital (DFMD), que se viene desarrollando en la Universita Ca’ Foscari (Venecia). Asi, se toma como partida la siguiente taxonomia lexicografica de los diccionarios: 1a. monolingue general vs. 1b. monolingue general con variedad diatopica; 2a. monolingue de uso vs. 2b. monolingue fraseologico de uso. Como resultado, la investigacion se basa en un analisis pormenorizado de la representacion fraseologica en distintas herramientas disponibles en la actualidad en linea y de acceso libre. Las orientaciones que se proponen tienen en cuenta las ventajas de los recursos digitales como son la posibilidad de contar con un espacio ilimitado y modalidades de busqueda variadas, respetando siempre la buena practica lexicografica y caracteristicas de cada uno de los modelos previstos (clasificacion y tipologia de los diccionarios). EnglishThe objective of this paper is to show certain guidelines for the representation of phraseology in different digital tools to later apply them to the project of Diccionario fraseologico multilingue digital (DFMD), which is being developed at the Universita Ca’ Foscari (Venice). Thus, the following lexicographic taxonomy of dictionaries is taken as a starting point: 1a. general monolingual vs. 1b. general monolingual with diatopic variety; 2a. monolingual of usage vs. 2b phraseological monolingual of usage. As a result, the research is based on a detailed analysis of the phraseological representation in different tools, currently available online and freely accessible. The orientations proposed take into account the advantages of digital resources such as the possibility of having an unlimited space and varied search modalities, always respecting the good lexicographic practice and characteristics of each of the planned models (classification and typology of dictionaries).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
47
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信