CappadocianFšáx ' child ', PharasiotFšáxi ' boy '的历史和词源

IF 0.3 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
M. Janse, J. VandeWalle
{"title":"CappadocianFšáx ' child ', PharasiotFšáxi ' boy '的历史和词源","authors":"M. Janse, J. VandeWalle","doi":"10.1111/1467-968X.12202","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cappadocian fsax ‘child’, Pharasiot fsaxi ‘boy’ are traditionally derived from Turkish usak, assuming a hitherto unexplained fricativization of [u] to [f] and of word-final [k] to [x] after the borrowing process. The latter cannot be attributed to Cappadocian or Pharasiot, however, as it is a common feature of Anatolian Turkish. In order to understand the former sound change, we have to assume an isolated case of high vowel fricativization in the articulated plural ta usaxja > ta fsaxja → sg. to fsax(i) by metanalysis, comparable to the generally acknowledged case of ta otja > ta utja > ta ftja → sg. to fti ‘the ear’. We argue that fsax(i) is an archaism in light of the parallel use of usak > usak reported in 19th-century sources and the preservation of word-final [x] even in dialects which seem to have borrowed words ending in [k] from Standard instead of Anatolian Turkish. The irregular inflection of fsax(i) suggests that it was borrowed as an adjective from Old Anatolian Turkish before it was substantivized in Ottoman Turkish, perhaps even from Old Turkish uvsak ‘little’: ta ufsaxa ta peðja ‘the little children’ > ta fsaxa ‘the little ones’ by apheresis.","PeriodicalId":44794,"journal":{"name":"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1111/1467-968X.12202","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The History and Etymology of CappadocianFšáx‘Child’, PharasiotFšáxi‘Boy’\",\"authors\":\"M. Janse, J. VandeWalle\",\"doi\":\"10.1111/1467-968X.12202\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cappadocian fsax ‘child’, Pharasiot fsaxi ‘boy’ are traditionally derived from Turkish usak, assuming a hitherto unexplained fricativization of [u] to [f] and of word-final [k] to [x] after the borrowing process. The latter cannot be attributed to Cappadocian or Pharasiot, however, as it is a common feature of Anatolian Turkish. In order to understand the former sound change, we have to assume an isolated case of high vowel fricativization in the articulated plural ta usaxja > ta fsaxja → sg. to fsax(i) by metanalysis, comparable to the generally acknowledged case of ta otja > ta utja > ta ftja → sg. to fti ‘the ear’. We argue that fsax(i) is an archaism in light of the parallel use of usak > usak reported in 19th-century sources and the preservation of word-final [x] even in dialects which seem to have borrowed words ending in [k] from Standard instead of Anatolian Turkish. The irregular inflection of fsax(i) suggests that it was borrowed as an adjective from Old Anatolian Turkish before it was substantivized in Ottoman Turkish, perhaps even from Old Turkish uvsak ‘little’: ta ufsaxa ta peðja ‘the little children’ > ta fsaxa ‘the little ones’ by apheresis.\",\"PeriodicalId\":44794,\"journal\":{\"name\":\"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2020-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1111/1467-968X.12202\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1111/1467-968X.12202\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/1467-968X.12202","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

卡帕多西亚语fsax“孩子”,法老语fsaxi“男孩”传统上源于土耳其语usak,假设在借用过程中[u]到[f]和词尾[k]到[x]的摩擦至今尚未解释。然而,后者不能归因于卡帕多西亚或法老,因为它是安纳托利亚土耳其语的共同特征。为了理解前一种读音变化,我们必须假设一个孤立的例子,即在铰接的复数中,元音高摩擦化ta usaxja > ta fsaxja→sg。fsax(我)再分化,与公认的助教otja > ta utja > ta ftja→sg。为了“耳朵”。我们认为fsax(i)是一个古语,根据19世纪文献中usak >的平行使用,以及即使在似乎从标准土耳其语而不是安纳托利亚土耳其语中借用以[k]结尾的词的方言中,也保留了单词-final [x]。fsax(i)的不规则变化表明,它是在奥斯曼土耳其语中被证实之前从古安纳托利亚土耳其语中作为形容词借来的,甚至可能来自古土耳其语的uvsak“小”:ta ufsaxa ta pe æ ja“小孩子”> ta fsaxa“小孩子”通过apheresis。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The History and Etymology of CappadocianFšáx‘Child’, PharasiotFšáxi‘Boy’
Cappadocian fsax ‘child’, Pharasiot fsaxi ‘boy’ are traditionally derived from Turkish usak, assuming a hitherto unexplained fricativization of [u] to [f] and of word-final [k] to [x] after the borrowing process. The latter cannot be attributed to Cappadocian or Pharasiot, however, as it is a common feature of Anatolian Turkish. In order to understand the former sound change, we have to assume an isolated case of high vowel fricativization in the articulated plural ta usaxja > ta fsaxja → sg. to fsax(i) by metanalysis, comparable to the generally acknowledged case of ta otja > ta utja > ta ftja → sg. to fti ‘the ear’. We argue that fsax(i) is an archaism in light of the parallel use of usak > usak reported in 19th-century sources and the preservation of word-final [x] even in dialects which seem to have borrowed words ending in [k] from Standard instead of Anatolian Turkish. The irregular inflection of fsax(i) suggests that it was borrowed as an adjective from Old Anatolian Turkish before it was substantivized in Ottoman Turkish, perhaps even from Old Turkish uvsak ‘little’: ta ufsaxa ta peðja ‘the little children’ > ta fsaxa ‘the little ones’ by apheresis.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Transactions of the Philological Society continues the earlier Proceedings (1852-53), and is the oldest scholarly periodical devoted to the general study of language and languages that has an unbroken tradition. Transactions reflects a wide range of linguistic interest and contains articles on a diversity of topics: among those published in recent years have been papers on phonology, Romance linguistics, generative grammar, pragmatics, sociolinguistics, Indo-European philology and the history of English.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信