马来西亚北加里曼丹边境社区演讲中的语码转换

Rostanti Toba, Muhammad Khairul Rijal
{"title":"马来西亚北加里曼丹边境社区演讲中的语码转换","authors":"Rostanti Toba, Muhammad Khairul Rijal","doi":"10.30743/ll.v7i1.6776","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of the study is to describe the forms of code-switching in the speech of border community groups in Nunukan and Malinau who use two or more languages in their daily communication and to find the factors that determine code-switching in the speech of border community groups. This research method is sociolinguistic field research employing a qualitative descriptive design. The data sources are the border community organizations of Nunukan and Malinau. The study consists of primary data in spontaneous speech from various contexts of speech events by border community groups of Nunukan and Malinau and secondary data in information, sociocultural background, and language gleaned from observations and interviews. The results of this study show that (1) the forms of code-switching in the speech of border communities of Nunukan and Malinau consist of code-switching from Bugis to Indonesian and vice versa, from Tidung to Indonesian and vice versa, from Banjarese to Indonesian and vice versa, and from Indonesian to Malay-Malay and vice versa. (2) The factors that cause code-switching in the speech of border community groups (Nunukan and Malinau) are speakers, speech partners, attendance and departure of speech participants, and variations in the topic of conversation.","PeriodicalId":53061,"journal":{"name":"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CODE SWITCHING IN THE SPEECH OF THE NORTH KALIMANTAN BORDER COMMUNITY—MALAYSIA\",\"authors\":\"Rostanti Toba, Muhammad Khairul Rijal\",\"doi\":\"10.30743/ll.v7i1.6776\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The purpose of the study is to describe the forms of code-switching in the speech of border community groups in Nunukan and Malinau who use two or more languages in their daily communication and to find the factors that determine code-switching in the speech of border community groups. This research method is sociolinguistic field research employing a qualitative descriptive design. The data sources are the border community organizations of Nunukan and Malinau. The study consists of primary data in spontaneous speech from various contexts of speech events by border community groups of Nunukan and Malinau and secondary data in information, sociocultural background, and language gleaned from observations and interviews. The results of this study show that (1) the forms of code-switching in the speech of border communities of Nunukan and Malinau consist of code-switching from Bugis to Indonesian and vice versa, from Tidung to Indonesian and vice versa, from Banjarese to Indonesian and vice versa, and from Indonesian to Malay-Malay and vice versa. (2) The factors that cause code-switching in the speech of border community groups (Nunukan and Malinau) are speakers, speech partners, attendance and departure of speech participants, and variations in the topic of conversation.\",\"PeriodicalId\":53061,\"journal\":{\"name\":\"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30743/ll.v7i1.6776\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30743/ll.v7i1.6776","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究的目的是描述在日常交流中使用两种或两种以上语言的努努坎和马林瑙边境社区群体言语中的代码转换形式,并找出决定边境社区群体话语中代码转换的因素。这种研究方法是采用定性描述性设计的社会语言学领域研究。数据来源是努努坎和马林瑙的边境社区组织。该研究包括努努坎和马林瑙边境社区团体在各种言语事件背景下自发言语的主要数据,以及从观察和采访中收集的信息、社会文化背景和语言的次要数据。研究结果表明:(1)努努坎和马林瑙边境社区言语中的语码转换形式包括从布吉语到印尼语和反之亦然、从蒂东语到印尼文和反之亦然,从巴尼亚雷斯语到印尼话和反之亦然以及从印尼语到马来-马来语和反之。(2) 导致边境社区群体(Nunukan和Malinau)演讲中代码转换的因素包括演讲者、演讲伙伴、演讲参与者的出席和离开以及谈话主题的变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
CODE SWITCHING IN THE SPEECH OF THE NORTH KALIMANTAN BORDER COMMUNITY—MALAYSIA
The purpose of the study is to describe the forms of code-switching in the speech of border community groups in Nunukan and Malinau who use two or more languages in their daily communication and to find the factors that determine code-switching in the speech of border community groups. This research method is sociolinguistic field research employing a qualitative descriptive design. The data sources are the border community organizations of Nunukan and Malinau. The study consists of primary data in spontaneous speech from various contexts of speech events by border community groups of Nunukan and Malinau and secondary data in information, sociocultural background, and language gleaned from observations and interviews. The results of this study show that (1) the forms of code-switching in the speech of border communities of Nunukan and Malinau consist of code-switching from Bugis to Indonesian and vice versa, from Tidung to Indonesian and vice versa, from Banjarese to Indonesian and vice versa, and from Indonesian to Malay-Malay and vice versa. (2) The factors that cause code-switching in the speech of border community groups (Nunukan and Malinau) are speakers, speech partners, attendance and departure of speech participants, and variations in the topic of conversation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
22
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信