追溯古汉语的变异:如果有的话,“YǍYÁN”是什么雅言”?

IF 0.2 3区 文学 0 ASIAN STUDIES
W. Behr
{"title":"追溯古汉语的变异:如果有的话,“YǍYÁN”是什么雅言”?","authors":"W. Behr","doi":"10.1353/jcl.2017.0137","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Based on the single pre-Qin attestation of the compound yǎyán 雅言 in the Confucian Analects (Lúnyǔ 論語 7.18) the idea of a normative spoken standard language is often projected back by early modern and modern authors into remote pre-imperial antiquity. An overview of the conceptual history of the term and of the competing etymologies of yǎ in early Chinese texts is offered in order to problematize this “invented tradition” and its ideological baggage. Four types of evidence (uniformity of phonology and syntax in excavated texts, ode citation practices, phonophoric repair by double phonophoric characters, lexical variation) are then presented and their usefulness to support an early written standard of elite inter-communication is discussed. Straightforward creolization and mixed language accounting for the emergence of Old Chinese are rejected. Instead, a scenario of interrupted language transmission in a highly diverse linguistic Sprachbund area is sketched and argued to best account for the observed asymmetries between a high degree of early lexical and orthographical variation (including substrate influences) on the one hand, and phonological and syntactic uniformity of texts from geographically diverse areas on the other.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":" ","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRACING VARIATION IN OLD CHINESE: WHAT, IF ANYTHING, WAS “YǍYÁN 雅言”?\",\"authors\":\"W. Behr\",\"doi\":\"10.1353/jcl.2017.0137\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Based on the single pre-Qin attestation of the compound yǎyán 雅言 in the Confucian Analects (Lúnyǔ 論語 7.18) the idea of a normative spoken standard language is often projected back by early modern and modern authors into remote pre-imperial antiquity. An overview of the conceptual history of the term and of the competing etymologies of yǎ in early Chinese texts is offered in order to problematize this “invented tradition” and its ideological baggage. Four types of evidence (uniformity of phonology and syntax in excavated texts, ode citation practices, phonophoric repair by double phonophoric characters, lexical variation) are then presented and their usefulness to support an early written standard of elite inter-communication is discussed. Straightforward creolization and mixed language accounting for the emergence of Old Chinese are rejected. Instead, a scenario of interrupted language transmission in a highly diverse linguistic Sprachbund area is sketched and argued to best account for the observed asymmetries between a high degree of early lexical and orthographical variation (including substrate influences) on the one hand, and phonological and syntactic uniformity of texts from geographically diverse areas on the other.\",\"PeriodicalId\":44675,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Chinese Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"-\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Chinese Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.0137\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.0137","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

基于单一的先秦证明雅言 《论语》論語 7.18)规范性口语标准语言的概念经常被早期现代和现代作家投射到遥远的前帝国时代。概述了这个词的概念历史,以及早期汉语文本中yā的竞争词源,以期对这个“发明的传统”及其意识形态包袱提出质疑。然后提出了四种类型的证据(发掘文本中音韵学和句法的一致性、颂歌引用实践、双表音字符的表音修复、词汇变异),并讨论了它们对支持精英相互交流的早期书面标准的有用性。对古汉语产生的直接克里奥尔化和混合语言的解释被否定了。相反,在一个高度多样化的语言Sprachbund地区,语言传播中断的场景被勾勒出来,并被认为是观察到的早期词汇和拼写变化(包括基底影响)与地理不同地区文本的语音和句法一致性之间的不对称的最佳解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TRACING VARIATION IN OLD CHINESE: WHAT, IF ANYTHING, WAS “YǍYÁN 雅言”?
Based on the single pre-Qin attestation of the compound yǎyán 雅言 in the Confucian Analects (Lúnyǔ 論語 7.18) the idea of a normative spoken standard language is often projected back by early modern and modern authors into remote pre-imperial antiquity. An overview of the conceptual history of the term and of the competing etymologies of yǎ in early Chinese texts is offered in order to problematize this “invented tradition” and its ideological baggage. Four types of evidence (uniformity of phonology and syntax in excavated texts, ode citation practices, phonophoric repair by double phonophoric characters, lexical variation) are then presented and their usefulness to support an early written standard of elite inter-communication is discussed. Straightforward creolization and mixed language accounting for the emergence of Old Chinese are rejected. Instead, a scenario of interrupted language transmission in a highly diverse linguistic Sprachbund area is sketched and argued to best account for the observed asymmetries between a high degree of early lexical and orthographical variation (including substrate influences) on the one hand, and phonological and syntactic uniformity of texts from geographically diverse areas on the other.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: Journal of Chinese Linguistics (JCL) is an academic journal, which comprises research content from both general linguistics and Chinese linguistics. It is edited by a distinguished editorial board of international expertise. There are two publications: Journal of Chinese Linguistics (JCL) and Journal of Chinese Linguistics Monograph Series (JCLMS).
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信