书评:澳大利亚英语中的民俗语言学与社会意义

Pub Date : 2021-09-01 DOI:10.1177/0075424220987590
Ksenia Gnevsheva
{"title":"书评:澳大利亚英语中的民俗语言学与社会意义","authors":"Ksenia Gnevsheva","doi":"10.1177/0075424220987590","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"empirical, usage-based sociolinguistic anchoring without other baggage. This is why in my own work (e.g., Fabricius 2018) I have resorted to using the term “modern RP.” This term is at least a nod to a sociolinguistic generational continuity, which means that while the accent-in-use has evolved and broadened over time, it has not fundamentally disappeared, in the sense that previous forms of the accent are still mutually intelligible with present-day forms. These sociolinguistic issues will not be pertinent for all readers of Lindsey’s book (as it has a strong second-language teaching interest, and a pedagogical approach is necessarily different), but they may well be relevant to readers of this journal with an interest in sociolinguistic approaches to accents such as modern RP/SSBE.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0075424220987590","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Book Review: Folklinguistics and Social Meaning in Australian English\",\"authors\":\"Ksenia Gnevsheva\",\"doi\":\"10.1177/0075424220987590\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"empirical, usage-based sociolinguistic anchoring without other baggage. This is why in my own work (e.g., Fabricius 2018) I have resorted to using the term “modern RP.” This term is at least a nod to a sociolinguistic generational continuity, which means that while the accent-in-use has evolved and broadened over time, it has not fundamentally disappeared, in the sense that previous forms of the accent are still mutually intelligible with present-day forms. These sociolinguistic issues will not be pertinent for all readers of Lindsey’s book (as it has a strong second-language teaching interest, and a pedagogical approach is necessarily different), but they may well be relevant to readers of this journal with an interest in sociolinguistic approaches to accents such as modern RP/SSBE.\",\"PeriodicalId\":0,\"journal\":{\"name\":\"\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0,\"publicationDate\":\"2021-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0075424220987590\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/0075424220987590\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/0075424220987590","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

经验的、基于使用的社会语言学锚定,没有其他包袱。这就是为什么在我自己的工作中(例如,Fabricius 2018),我使用了“现代RP”一词。这个词至少是对社会语言学代际连续性的认可,这意味着尽管使用中的重音随着时间的推移而演变和扩大,但它并没有从根本上消失,因为以前的重音形式仍然可以与现在的重音形式相互理解。这些社会语言学问题并不适用于林赛这本书的所有读者(因为它对第二语言教学有强烈的兴趣,教学方法也必然不同),但它们很可能适用于本杂志对口音的社会语言学方法感兴趣的读者,如现代RP/SSBE。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
分享
查看原文
Book Review: Folklinguistics and Social Meaning in Australian English
empirical, usage-based sociolinguistic anchoring without other baggage. This is why in my own work (e.g., Fabricius 2018) I have resorted to using the term “modern RP.” This term is at least a nod to a sociolinguistic generational continuity, which means that while the accent-in-use has evolved and broadened over time, it has not fundamentally disappeared, in the sense that previous forms of the accent are still mutually intelligible with present-day forms. These sociolinguistic issues will not be pertinent for all readers of Lindsey’s book (as it has a strong second-language teaching interest, and a pedagogical approach is necessarily different), but they may well be relevant to readers of this journal with an interest in sociolinguistic approaches to accents such as modern RP/SSBE.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信