Kabardian和Abaza之间的借用非正则逆

IF 0.7 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
P. Arkadiev
{"title":"Kabardian和Abaza之间的借用非正则逆","authors":"P. Arkadiev","doi":"10.3366/WORD.2021.0185","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abaza, a polysynthetic ergative Northwest Caucasian language, shares with its neighbour and distant relative Kabardian a typologically peculiar use of the deictic directional prefixes monitoring the relative ranking of the subject and indirect object on the person hierarchy. In both languages, the cislocative (‘hither’) prefixes are used if the indirect object outranks the subject on the person hierarchy, and the translocative (‘thither’) prefixes are used in combinations of first person subjects with second person singular indirect objects. This pattern, reminiscent of the more familiar inverse marking and hence called ‘quasi-inverse’, is observed with ditransitive and bivalent intransitive verbs and is almost fully redundant, since all participants are unequivocally indexed on verbs by pronominal prefixes. I argue that this isogloss, shared by West Circassian (a close relative to Kabardian) but not with Abkhaz, the sister-language of Abaza, is a result of pattern replication under intense language contact, which has led to an increase of both paradigmatic and syntagmatic complexity of Abaza verbal morphology.","PeriodicalId":43166,"journal":{"name":"Word Structure","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2021-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Borrowing non-canonical inverse between Kabardian and Abaza\",\"authors\":\"P. Arkadiev\",\"doi\":\"10.3366/WORD.2021.0185\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abaza, a polysynthetic ergative Northwest Caucasian language, shares with its neighbour and distant relative Kabardian a typologically peculiar use of the deictic directional prefixes monitoring the relative ranking of the subject and indirect object on the person hierarchy. In both languages, the cislocative (‘hither’) prefixes are used if the indirect object outranks the subject on the person hierarchy, and the translocative (‘thither’) prefixes are used in combinations of first person subjects with second person singular indirect objects. This pattern, reminiscent of the more familiar inverse marking and hence called ‘quasi-inverse’, is observed with ditransitive and bivalent intransitive verbs and is almost fully redundant, since all participants are unequivocally indexed on verbs by pronominal prefixes. I argue that this isogloss, shared by West Circassian (a close relative to Kabardian) but not with Abkhaz, the sister-language of Abaza, is a result of pattern replication under intense language contact, which has led to an increase of both paradigmatic and syntagmatic complexity of Abaza verbal morphology.\",\"PeriodicalId\":43166,\"journal\":{\"name\":\"Word Structure\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2021-07-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Word Structure\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/WORD.2021.0185\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Word Structure","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/WORD.2021.0185","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

阿巴扎语是西北高加索语的一种多合成作格语言,与它的邻居和远亲卡巴迪语有一种类型学上独特的指示性方向前缀的使用,用于监测主语和间接宾语在人称层次上的相对排名。在这两种语言中,如果间接宾语在人称层次上高于主语,则使用顺位(“theher”)前缀,而转置(“thether”)前缀用于第一人称主语与第二人称单数间接宾语的组合。这种模式让人想起了更熟悉的反向标记,因此被称为“准反向”,在双及物和双及物不及物动词中都可以观察到,而且几乎是完全多余的,因为所有参与者都被代词前缀明确地索引在动词上。我认为,西切尔卡西语(卡巴迪亚语的近亲)与阿布哈兹语(阿巴扎语的姊妹语)共有的这种同调是在激烈的语言接触下模式复制的结果,这导致阿巴扎语言语形态的范式和句法复杂性增加。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Borrowing non-canonical inverse between Kabardian and Abaza
Abaza, a polysynthetic ergative Northwest Caucasian language, shares with its neighbour and distant relative Kabardian a typologically peculiar use of the deictic directional prefixes monitoring the relative ranking of the subject and indirect object on the person hierarchy. In both languages, the cislocative (‘hither’) prefixes are used if the indirect object outranks the subject on the person hierarchy, and the translocative (‘thither’) prefixes are used in combinations of first person subjects with second person singular indirect objects. This pattern, reminiscent of the more familiar inverse marking and hence called ‘quasi-inverse’, is observed with ditransitive and bivalent intransitive verbs and is almost fully redundant, since all participants are unequivocally indexed on verbs by pronominal prefixes. I argue that this isogloss, shared by West Circassian (a close relative to Kabardian) but not with Abkhaz, the sister-language of Abaza, is a result of pattern replication under intense language contact, which has led to an increase of both paradigmatic and syntagmatic complexity of Abaza verbal morphology.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Word Structure
Word Structure LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信