黑客改编:更新、移植和分叉莎士比亚的源代码

IF 0.5 2区 文学 0 FILM, RADIO, TELEVISION
Reto Winckler
{"title":"黑客改编:更新、移植和分叉莎士比亚的源代码","authors":"Reto Winckler","doi":"10.1093/adaptation/apaa026","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay proposes that computer hacking can provide us with an appropriate framework through which to rethink the basic workings of adaptation in general and Shakespeare adaptation in particular in the twenty-first century. Building on the work of Thomas Leitch and Sarah Cardwell in adaptation studies and Christopher Kelty in the anthropology of the hacker movement, the essay positions itself as an alternative to Douglas Lanier’s model of the Shakespeare rhizome. The central argument is that understanding Shakespeare’s works as source code, and adaptations of them as hacks of that source code, as well as sources of future hacks, makes it possible to account for and work with the difficult but crucial notions of the source and of fidelity, while resolving many of the theoretical, practical, and political problems which motivated scholars to avoid or try to overcome those notions in the past.","PeriodicalId":42085,"journal":{"name":"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-08-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/adaptation/apaa026","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Hacking Adaptation: Updating, Porting, and Forking the Shakespearean Source Code\",\"authors\":\"Reto Winckler\",\"doi\":\"10.1093/adaptation/apaa026\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This essay proposes that computer hacking can provide us with an appropriate framework through which to rethink the basic workings of adaptation in general and Shakespeare adaptation in particular in the twenty-first century. Building on the work of Thomas Leitch and Sarah Cardwell in adaptation studies and Christopher Kelty in the anthropology of the hacker movement, the essay positions itself as an alternative to Douglas Lanier’s model of the Shakespeare rhizome. The central argument is that understanding Shakespeare’s works as source code, and adaptations of them as hacks of that source code, as well as sources of future hacks, makes it possible to account for and work with the difficult but crucial notions of the source and of fidelity, while resolving many of the theoretical, practical, and political problems which motivated scholars to avoid or try to overcome those notions in the past.\",\"PeriodicalId\":42085,\"journal\":{\"name\":\"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2020-08-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/adaptation/apaa026\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/adaptation/apaa026\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/adaptation/apaa026","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文提出,计算机黑客攻击可以为我们提供一个适当的框架,通过这个框架,我们可以重新思考改编的基本运作,尤其是21世纪莎士比亚改编的基本工作。本文以托马斯·莱奇(Thomas Leitch)和莎拉·卡德威尔(Sarah Cardwell)在改编研究中的工作以及克里斯托弗·凯尔蒂(Christopher Kelty)在黑客运动人类学中的工作为基础,将自己定位为道格拉斯·拉尼尔(Douglas Lanier)的莎士比亚根茎模型的替代品。核心论点是,将莎士比亚的作品理解为源代码,并将其改编为源代码的黑客,以及未来黑客的来源,可以解释和处理来源和保真度的困难但关键的概念,同时解决许多理论、实践、,以及过去促使学者避免或试图克服这些观念的政治问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Hacking Adaptation: Updating, Porting, and Forking the Shakespearean Source Code
This essay proposes that computer hacking can provide us with an appropriate framework through which to rethink the basic workings of adaptation in general and Shakespeare adaptation in particular in the twenty-first century. Building on the work of Thomas Leitch and Sarah Cardwell in adaptation studies and Christopher Kelty in the anthropology of the hacker movement, the essay positions itself as an alternative to Douglas Lanier’s model of the Shakespeare rhizome. The central argument is that understanding Shakespeare’s works as source code, and adaptations of them as hacks of that source code, as well as sources of future hacks, makes it possible to account for and work with the difficult but crucial notions of the source and of fidelity, while resolving many of the theoretical, practical, and political problems which motivated scholars to avoid or try to overcome those notions in the past.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信