{"title":"古代汉语中的关系从句","authors":"Chen Zhao, Futong Zhang","doi":"10.1353/jcl.2022.0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:As is well known, all relative clauses in Modern Chinese are marked with de. Compared with Modern Chinese, Archaic Chinese seems to have a richer encoding for relative clauses. It has three possible relative markers: zhe, zhi and suo. In this article, we will approach to Archaic Chinese relatives from the perspective of formal syntax. We will argue that zhe is a subject relative pronoun and suo a VP internal relative pronoun, and that zhe- and suo-relatives are derived from the A'-movement of the relevant relative pronoun to the peripheral position, creating an operator-variable relation at LF. Simultaneously, we will use Cecchetto and Donati's labeling theory to account for a peculiar phenomenon that the same relative pronoun can form both headless and headed relatives. We will further argue that the relative marker zhi, as English that, is an invariant relativizer occupying the C position, and that zhi-relatives involve null operator movement. That is to say, like English type of languages, Archaic Chinese actually involves two separate relativizing strategies: through a relative pronoun or a null operator. The article also contributes to the debate on the analysis of relatives: data from Archaic Chinese favors an Adjunction Analysis to the Raising Analysis (or Complementation Analysis) à la Kayne.摘要:众所周知,现代汉语中所有的关系从句均由\"的\"引导。相比之下, 上古汉语中关系从句的表现形式则更为丰富,共有\"者\"\"之\"\"所\" 三种关系化标记。本文将从形式句法的视角探讨上古汉语的上述三种 关系从句。我们认为\"者\"是主语关系代词,而\"所\"是VP内关系代 词,带\"者\"或\"所\"的关系从句是通过关系代词A'移动至边缘位置 而生成的,并借此在LF 层建立了算子–变量关系。同时,我们将采用 Cecchetto 和Donati 的加标理论来解释上古汉语中同一个关系代词既可 构成无核关系从句,又可构成有核关系从句这一奇特的语法现象。至 于关系化标记\"之\",我们认为它与英语中的that 相似,是标句词C, 而\"之\"引导的关系从句则是通过空算子移位生成的。也就是说,上 古汉语和英语类语言一样,都具有两种独立的关系化策略,即要么通 过关系代词实现关系化,要么通过空算子实现关系化。另外,此文还 将对目前学界关于关系从句分析方法的争论起到一定的参考作用:上 古汉语的语料证明了嫁接分析法要优于Kayne 的提升(或称补语)分析 法。","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Relative clauses in Archaic Chinese\",\"authors\":\"Chen Zhao, Futong Zhang\",\"doi\":\"10.1353/jcl.2022.0015\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT:As is well known, all relative clauses in Modern Chinese are marked with de. Compared with Modern Chinese, Archaic Chinese seems to have a richer encoding for relative clauses. It has three possible relative markers: zhe, zhi and suo. In this article, we will approach to Archaic Chinese relatives from the perspective of formal syntax. We will argue that zhe is a subject relative pronoun and suo a VP internal relative pronoun, and that zhe- and suo-relatives are derived from the A'-movement of the relevant relative pronoun to the peripheral position, creating an operator-variable relation at LF. Simultaneously, we will use Cecchetto and Donati's labeling theory to account for a peculiar phenomenon that the same relative pronoun can form both headless and headed relatives. We will further argue that the relative marker zhi, as English that, is an invariant relativizer occupying the C position, and that zhi-relatives involve null operator movement. That is to say, like English type of languages, Archaic Chinese actually involves two separate relativizing strategies: through a relative pronoun or a null operator. The article also contributes to the debate on the analysis of relatives: data from Archaic Chinese favors an Adjunction Analysis to the Raising Analysis (or Complementation Analysis) à la Kayne.摘要:众所周知,现代汉语中所有的关系从句均由\\\"的\\\"引导。相比之下, 上古汉语中关系从句的表现形式则更为丰富,共有\\\"者\\\"\\\"之\\\"\\\"所\\\" 三种关系化标记。本文将从形式句法的视角探讨上古汉语的上述三种 关系从句。我们认为\\\"者\\\"是主语关系代词,而\\\"所\\\"是VP内关系代 词,带\\\"者\\\"或\\\"所\\\"的关系从句是通过关系代词A'移动至边缘位置 而生成的,并借此在LF 层建立了算子–变量关系。同时,我们将采用 Cecchetto 和Donati 的加标理论来解释上古汉语中同一个关系代词既可 构成无核关系从句,又可构成有核关系从句这一奇特的语法现象。至 于关系化标记\\\"之\\\",我们认为它与英语中的that 相似,是标句词C, 而\\\"之\\\"引导的关系从句则是通过空算子移位生成的。也就是说,上 古汉语和英语类语言一样,都具有两种独立的关系化策略,即要么通 过关系代词实现关系化,要么通过空算子实现关系化。另外,此文还 将对目前学界关于关系从句分析方法的争论起到一定的参考作用:上 古汉语的语料证明了嫁接分析法要优于Kayne 的提升(或称补语)分析 法。\",\"PeriodicalId\":44675,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Chinese Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-07-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Chinese Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jcl.2022.0015\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jcl.2022.0015","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
ABSTRACT: As is well known, all relevant clauses in Modern Chinese are marketed with de. Compared with Modern Chinese, Archaic Chinese seams to have a rich encoding for relevant clauses It has three possible relative markers: zhe, zhi and suo In this article, we will approach Archaic Chinese relationships from the perspective of formal syntax We will argue that this is a subject related promotion and so is a VP internal related promotion, and that this - and so related are derived from the A '- move of the relevant related promotion to the peripheral position, creating an operator variable relationship at LF Simultaneously, we will use Cecchetto and Donati's labeling theory to account for a pesticide that the same relative pronoun can form both headless and headed relationships We will further argue that the relative marker zhi, as English that, is an invariant relativizer occupying the C position, and that zhi relationships involve null operator movement That is to say, like English type of languages, Archaic Chinese actually involves two separate related strategies: through a related pronoun or a null operator The article also contributions to the abate on the analysis of relationships: data from Archaic Chinese fans an Adjustment Analysis to the Raising Analysis (or Complexation Analysis) à la Kayne. Abstract: As is well known, all relational subordinate sentences in modern Chinese are guided by 'de'. In contrast, the expression forms of relative clauses in ancient Chinese were more diverse, with three types of relational markers: "zhe", "zhi", and "suo". This article will explore the three types of relative clauses in ancient Chinese from the perspective of formal syntax. We believe that "zhe" is a subject relative pronoun, while "suo" is a VP internal relative pronoun. Relative clauses with "zhe" or "suo" are generated by moving the relative pronoun A 'to the edge position, and thus establish an operator variable relationship at the LF layer. At the same time, we will use the labeling theory of Cecchetto and Donati to explain the unique grammatical phenomenon in ancient Chinese where the same relative pronoun can form both coreless and cored clauses. As for the relational marker "zhi", we believe that it is similar to the English word "that" and is the predicate "C", while the relative clauses guided by "zhi" are generated through the shift of null operators. That is to say, both ancient Chinese and English languages have two independent strategies for relationalization, namely, either through relative pronouns or through empty operators. In addition, this article will also serve as a reference for the current debate in the academic community on the analysis method of relative clauses: the corpus of ancient Chinese has proven that grafting analysis method is superior to Kayne's enhancement (or complement) analysis method.
ABSTRACT:As is well known, all relative clauses in Modern Chinese are marked with de. Compared with Modern Chinese, Archaic Chinese seems to have a richer encoding for relative clauses. It has three possible relative markers: zhe, zhi and suo. In this article, we will approach to Archaic Chinese relatives from the perspective of formal syntax. We will argue that zhe is a subject relative pronoun and suo a VP internal relative pronoun, and that zhe- and suo-relatives are derived from the A'-movement of the relevant relative pronoun to the peripheral position, creating an operator-variable relation at LF. Simultaneously, we will use Cecchetto and Donati's labeling theory to account for a peculiar phenomenon that the same relative pronoun can form both headless and headed relatives. We will further argue that the relative marker zhi, as English that, is an invariant relativizer occupying the C position, and that zhi-relatives involve null operator movement. That is to say, like English type of languages, Archaic Chinese actually involves two separate relativizing strategies: through a relative pronoun or a null operator. The article also contributes to the debate on the analysis of relatives: data from Archaic Chinese favors an Adjunction Analysis to the Raising Analysis (or Complementation Analysis) à la Kayne.摘要:众所周知,现代汉语中所有的关系从句均由"的"引导。相比之下, 上古汉语中关系从句的表现形式则更为丰富,共有"者""之""所" 三种关系化标记。本文将从形式句法的视角探讨上古汉语的上述三种 关系从句。我们认为"者"是主语关系代词,而"所"是VP内关系代 词,带"者"或"所"的关系从句是通过关系代词A'移动至边缘位置 而生成的,并借此在LF 层建立了算子–变量关系。同时,我们将采用 Cecchetto 和Donati 的加标理论来解释上古汉语中同一个关系代词既可 构成无核关系从句,又可构成有核关系从句这一奇特的语法现象。至 于关系化标记"之",我们认为它与英语中的that 相似,是标句词C, 而"之"引导的关系从句则是通过空算子移位生成的。也就是说,上 古汉语和英语类语言一样,都具有两种独立的关系化策略,即要么通 过关系代词实现关系化,要么通过空算子实现关系化。另外,此文还 将对目前学界关于关系从句分析方法的争论起到一定的参考作用:上 古汉语的语料证明了嫁接分析法要优于Kayne 的提升(或称补语)分析 法。
期刊介绍:
Journal of Chinese Linguistics (JCL) is an academic journal, which comprises research content from both general linguistics and Chinese linguistics. It is edited by a distinguished editorial board of international expertise. There are two publications: Journal of Chinese Linguistics (JCL) and Journal of Chinese Linguistics Monograph Series (JCLMS).