19世纪西班牙媒体的食谱和烹饪词典

Q1 Arts and Humanities
Marta Torres Martínez
{"title":"19世纪西班牙媒体的食谱和烹饪词典","authors":"Marta Torres Martínez","doi":"10.4067/s0718-93032021000100203","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEn esta investigacion nos aproximamos al lexico culinario documentado en prensa escrita en espanol del siglo XIX, un periodo especialmente relevante para la historia de nuestra lengua. Ademas, como han sostenido muchos estudiosos de la literatura, historia o la sociologia, el siglo XIX es, por excelencia, el siglo de la prensa escrita (Mejias y Arias 1998: 241), que se convierte en un medio privilegiado para la transmision y mediatizacion de ideas. Partiendo del estudio de Aguirregoitia y Fernandez (2015), donde se revela la importante presencia de la gastronomia en la prensa decimononica, seleccionamos una fuente concreta: los recetarios. No obstante, elegimos dos tipos bien distintos: de un lado, recetas incluidas en agendas o almanaques culinarios y, de otro lado, recetas insertas en publicaciones periodicas. En concreto, respectivamente, nos centramos en el Almanaque de Conferencias Culinarias (1892) de Angel Muro y en el semanario El hogar (1866-67), editado por Jose Ferrer y Gonzalez. Ademas de estas dos fuentes, nos interesa hacer una incursion en el panorama hispanoamericano, especificamente, en el caso de la prensa chilena. En cuanto a la esfera culinaria, desde la Biblioteca Nacional de Chile se da noticia de los primeros libros de recetas, publicados a partir de la segunda mitad del siglo XIX. El objetivo es comprobar las ideas linguisticas existentes en las publicaciones seleccionadas y, particularmente, revisar las denominaciones de los platos descritos en las recetas, permeables –a priori– a las innovaciones y tendencias culinarias de la epoca. EnglishThis research approaches the culinary lexicon documented in the press written in Spanish during the 19th century, a period that is especially relevant for the history of our language. Furthermore, as many scholars of literature, history or sociology have argued, the 19th century is the century of the written press par excellence(Mejias and Arias 1998: 241), as it becomes a privileged medium for the transmission and mediatization of ideas. Based on the study by Aguirregoitia and Fernandez (2015), which reveals the important presence of gastronomy in the nineteenth-century press, we select a specific source: cookbooks. However, we choose two very different types: on the one hand, recipes included in culinary agendas or almanacs and, on the other hand, recipes inserted in periodicals. Specifically, we focus respectively on the Almanac of Culinary Conferences (1892) by Angel Muro and the weekly El Hogar (1866-67), edited by Jose Ferrer y Gonzalez. In addition to these two sources, we are interested in exploring the Spanish American scene, specifically, the case of the Chilean press. Regarding the culinary sphere, the National Library of Chile has records of the first recipe books, published from the second half of the 19th century. Our objective is to review the existing linguistic ideas in the selected publications and, particularly, to review the names of the dishes described in the recipes, permeable a priori to the culinary innovations and trends of the time.","PeriodicalId":35098,"journal":{"name":"Boletin de Filologia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Recetas y léxico culinario en prensa española del siglo XIX\",\"authors\":\"Marta Torres Martínez\",\"doi\":\"10.4067/s0718-93032021000100203\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEn esta investigacion nos aproximamos al lexico culinario documentado en prensa escrita en espanol del siglo XIX, un periodo especialmente relevante para la historia de nuestra lengua. Ademas, como han sostenido muchos estudiosos de la literatura, historia o la sociologia, el siglo XIX es, por excelencia, el siglo de la prensa escrita (Mejias y Arias 1998: 241), que se convierte en un medio privilegiado para la transmision y mediatizacion de ideas. Partiendo del estudio de Aguirregoitia y Fernandez (2015), donde se revela la importante presencia de la gastronomia en la prensa decimononica, seleccionamos una fuente concreta: los recetarios. No obstante, elegimos dos tipos bien distintos: de un lado, recetas incluidas en agendas o almanaques culinarios y, de otro lado, recetas insertas en publicaciones periodicas. En concreto, respectivamente, nos centramos en el Almanaque de Conferencias Culinarias (1892) de Angel Muro y en el semanario El hogar (1866-67), editado por Jose Ferrer y Gonzalez. Ademas de estas dos fuentes, nos interesa hacer una incursion en el panorama hispanoamericano, especificamente, en el caso de la prensa chilena. En cuanto a la esfera culinaria, desde la Biblioteca Nacional de Chile se da noticia de los primeros libros de recetas, publicados a partir de la segunda mitad del siglo XIX. El objetivo es comprobar las ideas linguisticas existentes en las publicaciones seleccionadas y, particularmente, revisar las denominaciones de los platos descritos en las recetas, permeables –a priori– a las innovaciones y tendencias culinarias de la epoca. EnglishThis research approaches the culinary lexicon documented in the press written in Spanish during the 19th century, a period that is especially relevant for the history of our language. Furthermore, as many scholars of literature, history or sociology have argued, the 19th century is the century of the written press par excellence(Mejias and Arias 1998: 241), as it becomes a privileged medium for the transmission and mediatization of ideas. Based on the study by Aguirregoitia and Fernandez (2015), which reveals the important presence of gastronomy in the nineteenth-century press, we select a specific source: cookbooks. However, we choose two very different types: on the one hand, recipes included in culinary agendas or almanacs and, on the other hand, recipes inserted in periodicals. Specifically, we focus respectively on the Almanac of Culinary Conferences (1892) by Angel Muro and the weekly El Hogar (1866-67), edited by Jose Ferrer y Gonzalez. In addition to these two sources, we are interested in exploring the Spanish American scene, specifically, the case of the Chilean press. Regarding the culinary sphere, the National Library of Chile has records of the first recipe books, published from the second half of the 19th century. Our objective is to review the existing linguistic ideas in the selected publications and, particularly, to review the names of the dishes described in the recipes, permeable a priori to the culinary innovations and trends of the time.\",\"PeriodicalId\":35098,\"journal\":{\"name\":\"Boletin de Filologia\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Boletin de Filologia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4067/s0718-93032021000100203\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Boletin de Filologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4067/s0718-93032021000100203","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在这项研究中,我们研究了19世纪西班牙语报纸上记录的烹饪词汇,这是一个与我们语言历史特别相关的时期。此外,正如许多文学、历史或社会学学者所主张的那样,19世纪是书面新闻的世纪(Mejias和Arias 1998: 241),它成为传播和媒介化思想的特权媒介。基于aguregoitia和Fernandez(2015)的研究,揭示了美食学在19世纪媒体中的重要存在,我们选择了一个具体的来源:食谱。然而,我们选择了两种非常不同的类型:一方面,食谱包含在烹饪日历或年鉴中,另一方面,食谱插入期刊出版物中。具体来说,我们分别关注Angel Muro的Almanaque de Conferencias Culinarias(1892)和Jose Ferrer和Gonzalez编辑的el hogar周刊(1866-67)。除了这两个来源外,我们还想深入了解西班牙裔美国人的情况,特别是智利新闻界的情况。在烹饪领域,智利国家图书馆提供了从19世纪下半叶开始出版的第一本烹饪书。目的是检查选定出版物中现有的语言思想,特别是检查食谱中描述的菜肴的名称,这些菜肴先验地渗透到当时的烹饪创新和趋势中。该研究研究了19世纪用西班牙语写的新闻中记录的烹饪词汇,这一时期与我们语言的历史特别相关。此外,许多文学、历史或社会学学者认为,19世纪是最优秀的书面出版社的世纪(Mejias和Arias 1998: 241),因为它成为思想传播和媒介化的特权媒介。根据aguregoitia和Fernandez(2015)的研究,揭示了19世纪出版社中美食学的重要存在,我们选择了一个特定的来源:烹饪书。然而,我们选择了两种非常不同的类型:一方面,食谱包含在烹饪日历或年鉴中,另一方面,食谱插入期刊中。具体来说,我们分别关注Angel Muro的《烹饪会议年鉴》(1892)和Jose Ferrer和Gonzalez编辑的《El Hogar周刊》(1866-67)。除了这两个来源,我们还感兴趣地探索西班牙裔美国人的情况,特别是智利出版社的情况。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。我们的目标是回顾选定出版物中现有的语言思想,特别是回顾食谱中描述的菜肴的名称,先验地渗透到烹饪创新和时代趋势中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Recetas y léxico culinario en prensa española del siglo XIX
espanolEn esta investigacion nos aproximamos al lexico culinario documentado en prensa escrita en espanol del siglo XIX, un periodo especialmente relevante para la historia de nuestra lengua. Ademas, como han sostenido muchos estudiosos de la literatura, historia o la sociologia, el siglo XIX es, por excelencia, el siglo de la prensa escrita (Mejias y Arias 1998: 241), que se convierte en un medio privilegiado para la transmision y mediatizacion de ideas. Partiendo del estudio de Aguirregoitia y Fernandez (2015), donde se revela la importante presencia de la gastronomia en la prensa decimononica, seleccionamos una fuente concreta: los recetarios. No obstante, elegimos dos tipos bien distintos: de un lado, recetas incluidas en agendas o almanaques culinarios y, de otro lado, recetas insertas en publicaciones periodicas. En concreto, respectivamente, nos centramos en el Almanaque de Conferencias Culinarias (1892) de Angel Muro y en el semanario El hogar (1866-67), editado por Jose Ferrer y Gonzalez. Ademas de estas dos fuentes, nos interesa hacer una incursion en el panorama hispanoamericano, especificamente, en el caso de la prensa chilena. En cuanto a la esfera culinaria, desde la Biblioteca Nacional de Chile se da noticia de los primeros libros de recetas, publicados a partir de la segunda mitad del siglo XIX. El objetivo es comprobar las ideas linguisticas existentes en las publicaciones seleccionadas y, particularmente, revisar las denominaciones de los platos descritos en las recetas, permeables –a priori– a las innovaciones y tendencias culinarias de la epoca. EnglishThis research approaches the culinary lexicon documented in the press written in Spanish during the 19th century, a period that is especially relevant for the history of our language. Furthermore, as many scholars of literature, history or sociology have argued, the 19th century is the century of the written press par excellence(Mejias and Arias 1998: 241), as it becomes a privileged medium for the transmission and mediatization of ideas. Based on the study by Aguirregoitia and Fernandez (2015), which reveals the important presence of gastronomy in the nineteenth-century press, we select a specific source: cookbooks. However, we choose two very different types: on the one hand, recipes included in culinary agendas or almanacs and, on the other hand, recipes inserted in periodicals. Specifically, we focus respectively on the Almanac of Culinary Conferences (1892) by Angel Muro and the weekly El Hogar (1866-67), edited by Jose Ferrer y Gonzalez. In addition to these two sources, we are interested in exploring the Spanish American scene, specifically, the case of the Chilean press. Regarding the culinary sphere, the National Library of Chile has records of the first recipe books, published from the second half of the 19th century. Our objective is to review the existing linguistic ideas in the selected publications and, particularly, to review the names of the dishes described in the recipes, permeable a priori to the culinary innovations and trends of the time.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Boletin de Filologia
Boletin de Filologia Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
8 weeks
期刊介绍: Edited by the Departmento de Lingüística of the Universidad de Chile, Boletín de Filología is mainly devoted to research in Hispanic linguistics and philology, though contributions on new theoretical developments and important methodological innovations in all areas of linguistics are also welcome.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信