Laura Ferrari, Mabel Giammatteo, Teresa Ribas i Seix
{"title":"文献档案:语法的教学转换:语际关系及其在教学中的投射","authors":"Laura Ferrari, Mabel Giammatteo, Teresa Ribas i Seix","doi":"10.4995/LYT.2019.12471","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En este dossier, reseñamos brevemente algunas referencias bibliográficas en las que se tematiza una problemática vigente en ambos lados del Atlántico: cómo realizar la transposición didáctica de los contenidos lingüístico-gramaticales en las aulas de primeras y segundas lenguas, en los distintos niveles educativos. Hemos tenido en cuenta los criterios siguientes para la selección de las referencias. En primera instancia, hemos elegido trabajos representativos, de perspectivas teóricas diversas. En segunda instancia, hemos seleccionado trabajos de procedencia geográfica heterogénea: españoles y europeos (de fuera de España) y latinoamericanos (argentinos y brasileños). Finalmente, hemos consignado trabajos enfocados a la enseñanza de la lengua materna y de lenguas extranjeras.","PeriodicalId":40755,"journal":{"name":"Lenguaje y Textos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Dossier bibliográfico: La transposición didáctica de la gramática: las relaciones interoracionales y su proyección en la enseñanza\",\"authors\":\"Laura Ferrari, Mabel Giammatteo, Teresa Ribas i Seix\",\"doi\":\"10.4995/LYT.2019.12471\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En este dossier, reseñamos brevemente algunas referencias bibliográficas en las que se tematiza una problemática vigente en ambos lados del Atlántico: cómo realizar la transposición didáctica de los contenidos lingüístico-gramaticales en las aulas de primeras y segundas lenguas, en los distintos niveles educativos. Hemos tenido en cuenta los criterios siguientes para la selección de las referencias. En primera instancia, hemos elegido trabajos representativos, de perspectivas teóricas diversas. En segunda instancia, hemos seleccionado trabajos de procedencia geográfica heterogénea: españoles y europeos (de fuera de España) y latinoamericanos (argentinos y brasileños). Finalmente, hemos consignado trabajos enfocados a la enseñanza de la lengua materna y de lenguas extranjeras.\",\"PeriodicalId\":40755,\"journal\":{\"name\":\"Lenguaje y Textos\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lenguaje y Textos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4995/LYT.2019.12471\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lenguaje y Textos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4995/LYT.2019.12471","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Dossier bibliográfico: La transposición didáctica de la gramática: las relaciones interoracionales y su proyección en la enseñanza
En este dossier, reseñamos brevemente algunas referencias bibliográficas en las que se tematiza una problemática vigente en ambos lados del Atlántico: cómo realizar la transposición didáctica de los contenidos lingüístico-gramaticales en las aulas de primeras y segundas lenguas, en los distintos niveles educativos. Hemos tenido en cuenta los criterios siguientes para la selección de las referencias. En primera instancia, hemos elegido trabajos representativos, de perspectivas teóricas diversas. En segunda instancia, hemos seleccionado trabajos de procedencia geográfica heterogénea: españoles y europeos (de fuera de España) y latinoamericanos (argentinos y brasileños). Finalmente, hemos consignado trabajos enfocados a la enseñanza de la lengua materna y de lenguas extranjeras.