翻译与客体性:圣德尼两本希腊手稿的文化议程

IF 0.8 1区 艺术学 0 ART
Cecily J. Hilsdale
{"title":"翻译与客体性:圣德尼两本希腊手稿的文化议程","authors":"Cecily J. Hilsdale","doi":"10.1086/692805","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In tracing the histories of two Greek copies of the complete works attributed to Dionysios the Areopagite, known as the Corpus Dionysiacum, this article considers the kind of agency exerted by medieval books as distinct from other art objects mobilized in the cross-cultural diplomatic arena. An examination of the entangled social lives of these two Byzantine books sent from Constantinople to the abbey of Saint-Denis outside Paris as imperial gifts in the ninth and fifteenth centuries reveals their transformation over time as objects of translatio akin to sacred relics in the negotiation of political, hagiographic, and humanistic agendas, and, further, in the cultivation of medieval patrimony in the service of medieval kingship and modern statehood.","PeriodicalId":43922,"journal":{"name":"GESTA-INTERNATIONAL CENTER OF MEDIEVAL ART","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/692805","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Translatio and Objecthood: The Cultural Agendas of Two Greek Manuscripts at Saint-Denis\",\"authors\":\"Cecily J. Hilsdale\",\"doi\":\"10.1086/692805\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In tracing the histories of two Greek copies of the complete works attributed to Dionysios the Areopagite, known as the Corpus Dionysiacum, this article considers the kind of agency exerted by medieval books as distinct from other art objects mobilized in the cross-cultural diplomatic arena. An examination of the entangled social lives of these two Byzantine books sent from Constantinople to the abbey of Saint-Denis outside Paris as imperial gifts in the ninth and fifteenth centuries reveals their transformation over time as objects of translatio akin to sacred relics in the negotiation of political, hagiographic, and humanistic agendas, and, further, in the cultivation of medieval patrimony in the service of medieval kingship and modern statehood.\",\"PeriodicalId\":43922,\"journal\":{\"name\":\"GESTA-INTERNATIONAL CENTER OF MEDIEVAL ART\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2017-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/692805\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"GESTA-INTERNATIONAL CENTER OF MEDIEVAL ART\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/692805\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ART\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"GESTA-INTERNATIONAL CENTER OF MEDIEVAL ART","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/692805","RegionNum":1,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

在追溯两本希腊版阿留帕人狄奥尼修斯全集(即《酒神文集》)的历史时,本文认为中世纪书籍所发挥的作用与跨文化外交舞台上动员的其他艺术对象不同。对这两本拜占庭书籍在九世纪和十五世纪作为帝国礼物从君士坦丁堡送到巴黎郊外的圣丹尼斯修道院的错综复杂的社会生活进行研究,揭示了它们随着时间的推移而转变为政治、圣徒传记和人文议程谈判中类似于神圣遗迹的翻译对象,培育中世纪的遗产,为中世纪的王权和现代国家服务。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translatio and Objecthood: The Cultural Agendas of Two Greek Manuscripts at Saint-Denis
In tracing the histories of two Greek copies of the complete works attributed to Dionysios the Areopagite, known as the Corpus Dionysiacum, this article considers the kind of agency exerted by medieval books as distinct from other art objects mobilized in the cross-cultural diplomatic arena. An examination of the entangled social lives of these two Byzantine books sent from Constantinople to the abbey of Saint-Denis outside Paris as imperial gifts in the ninth and fifteenth centuries reveals their transformation over time as objects of translatio akin to sacred relics in the negotiation of political, hagiographic, and humanistic agendas, and, further, in the cultivation of medieval patrimony in the service of medieval kingship and modern statehood.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
25.00%
发文量
8
期刊介绍: The Newsletter, published three times a year, includes notices of ICMA elections and other important votes of the membership, notices of ICMA meetings, conference and exhibition announcements, some employment and fellowship listings, and topical news items related to the discovery, conservation, research, teaching, publication, and exhibition of medieval art and architecture. The movement of some material traditionally included in the newsletter to the ICMA website, such as the Census of Dissertations in Medieval Art, has provided the opportunity for new features in the Newsletter, such as reports on issues of broad concern to our membership.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信