{"title":"在当代巴西葡萄牙语的新词和新词的构建中,希腊起源的构成元素","authors":"Ieda Maria Alves","doi":"10.6018/er.510541","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This work focuses on some characteristics of neology in contemporary Brazilian Portuguese, in relation to the general, everyday language, in which the use of compositional elements of Greek origin, used as neonyms in specialized texts, is observed. Speakers, in their new naming needs, seek for different forms of expression, recycling elements already present in the language and giving them new meanings. An example of this search for new forms is attested by the use of Greek compositional elements, which start to come up in non-scientific contexts, in formations in which they acquire a new meaning, partially different from the original meaning. In this study, we focus especially on the mega-, giga-, micro- and nano compositional elements, SI (International System of Units) prefixes, and their uses in the construction of neological lexical units in non-specialized texts. In this new use, they are partially deprived of their respective meanings of origin and start to act as neologisms.\n Este trabalho enfoca algumas características da neologia no português brasileiro contemporâneo, relativamente à língua geral, cotidiana, em que se está observando o emprego de elementos de composição de origem grega, empregados como neônimos em textos de especialidade. Os falantes, em suas novas necessidades de nomeação, buscam diferentes formas de expressão, reciclando elementos já utilizados na língua e atribuindo-lhes novos significados. Um exemplo dessa busca de novas formas é atestado pelo recurso ao uso de elementos de composição gregos, que passam a atuar em contextos não científicos, em formações em que apresentam um novo significado, parcialmente distinto do significado original. Neste estudo, enfocamos especialmente os elementos de composição mega-, giga-, micro- e nano, prefixos do SI (Sistema Internacional de Unidades), e seus empregos na construção de unidades lexicais neológicas em textos não especializados. Nesse novo uso, apresentam-se parcialmente destituídos de seus respectivos significados de origem e passam a atuar como neologismos.","PeriodicalId":40848,"journal":{"name":"Estudios Romanicos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Elementos de composição de origem grega na construção de neônimos e neologismos do português brasileiro contemprâneo\",\"authors\":\"Ieda Maria Alves\",\"doi\":\"10.6018/er.510541\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This work focuses on some characteristics of neology in contemporary Brazilian Portuguese, in relation to the general, everyday language, in which the use of compositional elements of Greek origin, used as neonyms in specialized texts, is observed. Speakers, in their new naming needs, seek for different forms of expression, recycling elements already present in the language and giving them new meanings. An example of this search for new forms is attested by the use of Greek compositional elements, which start to come up in non-scientific contexts, in formations in which they acquire a new meaning, partially different from the original meaning. In this study, we focus especially on the mega-, giga-, micro- and nano compositional elements, SI (International System of Units) prefixes, and their uses in the construction of neological lexical units in non-specialized texts. In this new use, they are partially deprived of their respective meanings of origin and start to act as neologisms.\\n Este trabalho enfoca algumas características da neologia no português brasileiro contemporâneo, relativamente à língua geral, cotidiana, em que se está observando o emprego de elementos de composição de origem grega, empregados como neônimos em textos de especialidade. Os falantes, em suas novas necessidades de nomeação, buscam diferentes formas de expressão, reciclando elementos já utilizados na língua e atribuindo-lhes novos significados. Um exemplo dessa busca de novas formas é atestado pelo recurso ao uso de elementos de composição gregos, que passam a atuar em contextos não científicos, em formações em que apresentam um novo significado, parcialmente distinto do significado original. Neste estudo, enfocamos especialmente os elementos de composição mega-, giga-, micro- e nano, prefixos do SI (Sistema Internacional de Unidades), e seus empregos na construção de unidades lexicais neológicas em textos não especializados. Nesse novo uso, apresentam-se parcialmente destituídos de seus respectivos significados de origem e passam a atuar como neologismos.\",\"PeriodicalId\":40848,\"journal\":{\"name\":\"Estudios Romanicos\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Estudios Romanicos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6018/er.510541\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudios Romanicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/er.510541","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这项工作的重点是当代巴西葡萄牙语的一些特点,与一般的日常语言有关,其中使用希腊起源的组成元素,在专门的文本中用作新词。在新的命名需求中,说话者寻求不同的表达形式,重新利用语言中已经存在的元素并赋予它们新的含义。这种寻找新形式的一个例子是希腊语组成元素的使用,它开始出现在非科学的语境中,在形成中它们获得了新的意义,部分不同于原来的意义。在本研究中,我们特别关注了百万级、千兆级、微级和纳米级的组成元素、国际单位制(SI)前缀及其在非专业文本中构建新词词汇单位中的应用。在这种新的用法中,它们被部分地剥夺了各自的原意,开始充当新词。Este trabalho enfoca algumas características da neologia no português brasileiro contemporneo, relativeente língua generale, cotidiana, emque se estest observando o emprego de elementes de composial o de origem grega, empregados como neônimos em textos de especalidade。Os falantes em为诺瓦斯necessidades de nomeacao buscam不同简称formas de expressao reciclando elementos ja utilizados na通用e atribuindo-lhes新生的。“新形式的艺术范例”“新形式的艺术范例”“新形式的艺术范例”“新形式的艺术范例”“新形式的艺术范例”“新形式的艺术范例”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”“新形式的艺术元素”Neste estudo, enfocamos especalmentes elements de composiposi百万级、千兆级、微型和纳米级,前缀os do SI(国际大学系统),e seus empregos和结构 de uniidades lexicais neológicas em textos n o specializados。Nesse novo uso, present -se specialmente destituídos这两个词分别代表了两个词的起源,即passam和natural como neologismos。
Elementos de composição de origem grega na construção de neônimos e neologismos do português brasileiro contemprâneo
This work focuses on some characteristics of neology in contemporary Brazilian Portuguese, in relation to the general, everyday language, in which the use of compositional elements of Greek origin, used as neonyms in specialized texts, is observed. Speakers, in their new naming needs, seek for different forms of expression, recycling elements already present in the language and giving them new meanings. An example of this search for new forms is attested by the use of Greek compositional elements, which start to come up in non-scientific contexts, in formations in which they acquire a new meaning, partially different from the original meaning. In this study, we focus especially on the mega-, giga-, micro- and nano compositional elements, SI (International System of Units) prefixes, and their uses in the construction of neological lexical units in non-specialized texts. In this new use, they are partially deprived of their respective meanings of origin and start to act as neologisms.
Este trabalho enfoca algumas características da neologia no português brasileiro contemporâneo, relativamente à língua geral, cotidiana, em que se está observando o emprego de elementos de composição de origem grega, empregados como neônimos em textos de especialidade. Os falantes, em suas novas necessidades de nomeação, buscam diferentes formas de expressão, reciclando elementos já utilizados na língua e atribuindo-lhes novos significados. Um exemplo dessa busca de novas formas é atestado pelo recurso ao uso de elementos de composição gregos, que passam a atuar em contextos não científicos, em formações em que apresentam um novo significado, parcialmente distinto do significado original. Neste estudo, enfocamos especialmente os elementos de composição mega-, giga-, micro- e nano, prefixos do SI (Sistema Internacional de Unidades), e seus empregos na construção de unidades lexicais neológicas em textos não especializados. Nesse novo uso, apresentam-se parcialmente destituídos de seus respectivos significados de origem e passam a atuar como neologismos.