一个外行面对音乐技术问题:一些语言问题

L. Serianni
{"title":"一个外行面对音乐技术问题:一些语言问题","authors":"L. Serianni","doi":"10.6092/ISSN.2039-9715/11943","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article focuses on the degree of transparency of musical technical terms for the lay reader. The sample texts examined show that the vast majority of technical terms, starting from indications of duration and pitch, are untranslatable. Enthusiasts who have not studied music can, however, obtain an overall understanding through context, or even their familiarity with the piece described in a concert program or in a popular, widely accessible book.","PeriodicalId":30273,"journal":{"name":"Musica Docta","volume":"10 1","pages":"77-85"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Un profano di fronte ai tecnicismi musicali: qualche riflessione linguistica\",\"authors\":\"L. Serianni\",\"doi\":\"10.6092/ISSN.2039-9715/11943\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article focuses on the degree of transparency of musical technical terms for the lay reader. The sample texts examined show that the vast majority of technical terms, starting from indications of duration and pitch, are untranslatable. Enthusiasts who have not studied music can, however, obtain an overall understanding through context, or even their familiarity with the piece described in a concert program or in a popular, widely accessible book.\",\"PeriodicalId\":30273,\"journal\":{\"name\":\"Musica Docta\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"77-85\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Musica Docta\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6092/ISSN.2039-9715/11943\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Musica Docta","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6092/ISSN.2039-9715/11943","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的重点是音乐专业术语的透明度程度,为外行读者。研究样本文本表明,绝大多数专业术语,从持续时间和音高的指示开始,都是不可翻译的。然而,没有学过音乐的爱好者可以通过上下文,甚至是他们对音乐会节目或通俗读物中所描述的作品的熟悉程度,来获得一个全面的理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Un profano di fronte ai tecnicismi musicali: qualche riflessione linguistica
The article focuses on the degree of transparency of musical technical terms for the lay reader. The sample texts examined show that the vast majority of technical terms, starting from indications of duration and pitch, are untranslatable. Enthusiasts who have not studied music can, however, obtain an overall understanding through context, or even their familiarity with the piece described in a concert program or in a popular, widely accessible book.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
50 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信