一个“回避中性”?十七、十九世纪德语文学中性单数不定代词与人称代词研究

IF 0.7 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Jürg Fleischer
{"title":"一个“回避中性”?十七、十九世纪德语文学中性单数不定代词与人称代词研究","authors":"Jürg Fleischer","doi":"10.3366/word.2022.0212","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the area of agreement with noun phrases displaying reference problems, “evasive forms” may be used to avoid problematic choices. When referring to people of more than one or unknown social gender, masculine or feminine forms might be inappropriate. An “evasive construction” solves this problem by turning to a form that is neither masculine nor feminine. A well-known example is “singular they” in English (e.g. anyone can do it if they try hard enough). In literary New High German, neuter singular forms of indefinite pronouns could be used in similar contexts. This construction is largely obsolete in present-day Standard German but well attested until the nineteenth century and still current in some modern regional dialects. In this paper, the grammatical properties of this construction are discussed. It is shown that neuter gender is used for a specific semantic value, namely, to indicate more than one social gender simultaneously or to leave social gender explicitly open.","PeriodicalId":43166,"journal":{"name":"Word Structure","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An “evasive neuter”? A study on neuter singular indefinite pronouns with human reference in seventeenth–nineteenth century literary German\",\"authors\":\"Jürg Fleischer\",\"doi\":\"10.3366/word.2022.0212\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the area of agreement with noun phrases displaying reference problems, “evasive forms” may be used to avoid problematic choices. When referring to people of more than one or unknown social gender, masculine or feminine forms might be inappropriate. An “evasive construction” solves this problem by turning to a form that is neither masculine nor feminine. A well-known example is “singular they” in English (e.g. anyone can do it if they try hard enough). In literary New High German, neuter singular forms of indefinite pronouns could be used in similar contexts. This construction is largely obsolete in present-day Standard German but well attested until the nineteenth century and still current in some modern regional dialects. In this paper, the grammatical properties of this construction are discussed. It is shown that neuter gender is used for a specific semantic value, namely, to indicate more than one social gender simultaneously or to leave social gender explicitly open.\",\"PeriodicalId\":43166,\"journal\":{\"name\":\"Word Structure\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2022-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Word Structure\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/word.2022.0212\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Word Structure","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/word.2022.0212","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在与显示参考问题的名词短语一致的领域,“回避形式”可以用来避免有问题的选择。当提到一个以上或未知社会性别的人时,阳性或阴性形式可能不合适。“回避结构”通过转向一种既不男性化也不女性化的形式来解决这个问题。一个著名的例子是英语中的“单数they”(例如,只要足够努力,任何人都可以做到)。在新高地德语文学中,不定代词的中性单数形式可以在类似的语境中使用。这种结构在今天的标准德语中基本上已经过时,但直到19世纪才得到充分证明,并且在一些现代地区方言中仍然存在。本文讨论了这种结构的语法性质。研究表明,中性性别用于一个特定的语义值,即同时表示多个社会性别或明确开放社会性别。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
An “evasive neuter”? A study on neuter singular indefinite pronouns with human reference in seventeenth–nineteenth century literary German
In the area of agreement with noun phrases displaying reference problems, “evasive forms” may be used to avoid problematic choices. When referring to people of more than one or unknown social gender, masculine or feminine forms might be inappropriate. An “evasive construction” solves this problem by turning to a form that is neither masculine nor feminine. A well-known example is “singular they” in English (e.g. anyone can do it if they try hard enough). In literary New High German, neuter singular forms of indefinite pronouns could be used in similar contexts. This construction is largely obsolete in present-day Standard German but well attested until the nineteenth century and still current in some modern regional dialects. In this paper, the grammatical properties of this construction are discussed. It is shown that neuter gender is used for a specific semantic value, namely, to indicate more than one social gender simultaneously or to leave social gender explicitly open.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Word Structure
Word Structure LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信