两个苏丹的故事:法国-摩洛哥人对Mūlāy伊斯玛? ? l的再创造及其向康蒂公主的求婚

IF 0.8 2区 文学 0 LITERATURE
Nizar F. Hermes, Mary Allen
{"title":"两个苏丹的故事:法国-摩洛哥人对Mūlāy伊斯玛? ? l的再创造及其向康蒂公主的求婚","authors":"Nizar F. Hermes, Mary Allen","doi":"10.1353/nlh.2021.0023","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:In this article, we explore the Orientalized perception and racialized representation of the Afro-Arab sultan of Morocco MūlāyIsmā' īl(r. 1672 to 1727) as found in seventeenth- and eighteenth-century French sources. We do so by chiefly revisiting the mock \"fairy tale love story\" of MūlāyIsmā' īl, including his alleged marriage proposal to Marie Anne de Bourbon, la Princesse de Conti, the eldest legitimized and favorite daughter of King Louis XIV of France. After examining the Orientalist tropes of French and European images of MūlāyIsmā' īl, we turn to a number of modern and contemporary Moroccan defenses of MūlāyIsmā' īl, especially as articulated by Moroccan historian and apologist Ibn Zaydān, one of presumably thousands of MūlāyIsmā' īl's descendants. Our aim is to explore how the racially charged Franco demonizations and the discursively loaded Moroccan vindications of MūlāyIsmā' īlhave been reinvented and renegotiated in French and Arabic historical and literary sources from the seventeenth century up to the twenty-first century.","PeriodicalId":19150,"journal":{"name":"New Literary History","volume":"52 1","pages":"489 - 507"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Tale of Two Sultans: Franco-Moroccan ReInventions of Mūlāy Ismā'īl and his Marriage Proposal to La Princesse de Conti\",\"authors\":\"Nizar F. Hermes, Mary Allen\",\"doi\":\"10.1353/nlh.2021.0023\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:In this article, we explore the Orientalized perception and racialized representation of the Afro-Arab sultan of Morocco MūlāyIsmā' īl(r. 1672 to 1727) as found in seventeenth- and eighteenth-century French sources. We do so by chiefly revisiting the mock \\\"fairy tale love story\\\" of MūlāyIsmā' īl, including his alleged marriage proposal to Marie Anne de Bourbon, la Princesse de Conti, the eldest legitimized and favorite daughter of King Louis XIV of France. After examining the Orientalist tropes of French and European images of MūlāyIsmā' īl, we turn to a number of modern and contemporary Moroccan defenses of MūlāyIsmā' īl, especially as articulated by Moroccan historian and apologist Ibn Zaydān, one of presumably thousands of MūlāyIsmā' īl's descendants. Our aim is to explore how the racially charged Franco demonizations and the discursively loaded Moroccan vindications of MūlāyIsmā' īlhave been reinvented and renegotiated in French and Arabic historical and literary sources from the seventeenth century up to the twenty-first century.\",\"PeriodicalId\":19150,\"journal\":{\"name\":\"New Literary History\",\"volume\":\"52 1\",\"pages\":\"489 - 507\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2022-02-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"New Literary History\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/nlh.2021.0023\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Literary History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/nlh.2021.0023","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本文探讨了非洲裔阿拉伯人摩洛哥苏丹MūlāyIsmā' ? l(r)的东方化认知和种族化表征。(1672年至1727年),见于17世纪和18世纪的法国文献。我们这样做,主要是重新模拟的“童话爱情故事”MūlāyIsmā的īl,包括他所谓的求婚玛丽安妮·德波本威士忌,公主de孔蒂最年长的合法化和最喜欢的法国国王路易十四的女儿。在考察了法国和欧洲对MūlāyIsmā' l形象的东方主义比喻之后,我们转向许多现代和当代摩洛哥人对MūlāyIsmā' l的辩护,特别是摩洛哥历史学家和辩护者伊本Zaydān所阐述的,他可能是MūlāyIsmā' l的数千名后裔之一。我们的目的是探索从17世纪到21世纪,充满种族色彩的佛朗哥妖魔化和充满话语的摩洛哥人对MūlāyIsmā' ? l的辩护是如何在法国和阿拉伯的历史和文学资料中被重新发明和重新谈判的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Tale of Two Sultans: Franco-Moroccan ReInventions of Mūlāy Ismā'īl and his Marriage Proposal to La Princesse de Conti
Abstract:In this article, we explore the Orientalized perception and racialized representation of the Afro-Arab sultan of Morocco MūlāyIsmā' īl(r. 1672 to 1727) as found in seventeenth- and eighteenth-century French sources. We do so by chiefly revisiting the mock "fairy tale love story" of MūlāyIsmā' īl, including his alleged marriage proposal to Marie Anne de Bourbon, la Princesse de Conti, the eldest legitimized and favorite daughter of King Louis XIV of France. After examining the Orientalist tropes of French and European images of MūlāyIsmā' īl, we turn to a number of modern and contemporary Moroccan defenses of MūlāyIsmā' īl, especially as articulated by Moroccan historian and apologist Ibn Zaydān, one of presumably thousands of MūlāyIsmā' īl's descendants. Our aim is to explore how the racially charged Franco demonizations and the discursively loaded Moroccan vindications of MūlāyIsmā' īlhave been reinvented and renegotiated in French and Arabic historical and literary sources from the seventeenth century up to the twenty-first century.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
New Literary History
New Literary History LITERATURE-
CiteScore
1.50
自引率
11.10%
发文量
8
期刊介绍: New Literary History focuses on questions of theory, method, interpretation, and literary history. Rather than espousing a single ideology or intellectual framework, it canvasses a wide range of scholarly concerns. By examining the bases of criticism, the journal provokes debate on the relations between literary and cultural texts and present needs. A major international forum for scholarly exchange, New Literary History has received six awards from the Council of Editors of Learned Journals.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信