Elilim是什么?

Pub Date : 2020-03-19 DOI:10.5508/JHS29554
Mark W. Hamilton
{"title":"Elilim是什么?","authors":"Mark W. Hamilton","doi":"10.5508/JHS29554","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Hebrew word ᵓĕlīlim is usually explained as the plural of the Hebrew adjective ᵓĕlīl (“useless, vain”), hence a dysphemism describing idols. However, the ancient versions did not understand the word this way. The word more plausibly is a loanword from the Akkadian illilu, itself a borrowing from Sumerian. The earliest attestations of ᵓĕlīlim in Hebrew appear in Isaiah often as part of code-switching to signal the foreignness of the word itself.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"What are ʾElilim?\",\"authors\":\"Mark W. Hamilton\",\"doi\":\"10.5508/JHS29554\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Hebrew word ᵓĕlīlim is usually explained as the plural of the Hebrew adjective ᵓĕlīl (“useless, vain”), hence a dysphemism describing idols. However, the ancient versions did not understand the word this way. The word more plausibly is a loanword from the Akkadian illilu, itself a borrowing from Sumerian. The earliest attestations of ᵓĕlīlim in Hebrew appear in Isaiah often as part of code-switching to signal the foreignness of the word itself.\",\"PeriodicalId\":0,\"journal\":{\"name\":\"\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0,\"publicationDate\":\"2020-03-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5508/JHS29554\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5508/JHS29554","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

希伯来语单词ᵓĕlīlim通常被解释为希伯来语形容词的复数ᵓĕlīl(“无用,虚荣”),因此是一种描述偶像的委婉语。然而,古代版本并没有这样理解这个词。更可信的是,这个词是阿卡德语illilu的借词,本身就是苏美尔语的借词。最早的证明ᵓ希伯来语中的ĕlīlim经常出现在以赛亚书中,作为代码转换的一部分,以表示单词本身的外来性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
分享
查看原文
What are ʾElilim?
The Hebrew word ᵓĕlīlim is usually explained as the plural of the Hebrew adjective ᵓĕlīl (“useless, vain”), hence a dysphemism describing idols. However, the ancient versions did not understand the word this way. The word more plausibly is a loanword from the Akkadian illilu, itself a borrowing from Sumerian. The earliest attestations of ᵓĕlīlim in Hebrew appear in Isaiah often as part of code-switching to signal the foreignness of the word itself.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信