{"title":"二语写作从写作到学习的维度:走向修辞的混杂性和灵活性","authors":"Myung-Hye Huh","doi":"10.15858/engtea.77.3.202209.29","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigated how two Korean EFL college students, who were taught the five-paragraph essay in their college writing classes, drew upon rhetorical resources in their writing for learning content (WLC). Using a multiple-case study design, the study examined how the students consciously manipulated all of their rhetorical resources to make meaning and used L2 writing to learn content. It also explored how they differed in their enactment of rhetorical practices and deployment of rhetorical resources in WLC. During their engagement with WLC, they developed rhetorical strategies that reflected the structure of their evolving text rather than the structure of the five-paragraph essay. Their rhetorical choices in WLC have provided invaluable insight into the rhetorical challenges they faced while writing. Overall, they produced texts that better portrayed the multiple nuances inherent in a translingual approach. An implication is that more L2 writing teachers and scholars should pay attention to the rhetorical sensibility promoted by the translingual movement. Hybridity","PeriodicalId":36188,"journal":{"name":"English Teaching(South Korea)","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Writing-to-learn Dimension of L2 Writing: Towards Rhetorical Hybridity and Flexibility\",\"authors\":\"Myung-Hye Huh\",\"doi\":\"10.15858/engtea.77.3.202209.29\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study investigated how two Korean EFL college students, who were taught the five-paragraph essay in their college writing classes, drew upon rhetorical resources in their writing for learning content (WLC). Using a multiple-case study design, the study examined how the students consciously manipulated all of their rhetorical resources to make meaning and used L2 writing to learn content. It also explored how they differed in their enactment of rhetorical practices and deployment of rhetorical resources in WLC. During their engagement with WLC, they developed rhetorical strategies that reflected the structure of their evolving text rather than the structure of the five-paragraph essay. Their rhetorical choices in WLC have provided invaluable insight into the rhetorical challenges they faced while writing. Overall, they produced texts that better portrayed the multiple nuances inherent in a translingual approach. An implication is that more L2 writing teachers and scholars should pay attention to the rhetorical sensibility promoted by the translingual movement. Hybridity\",\"PeriodicalId\":36188,\"journal\":{\"name\":\"English Teaching(South Korea)\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English Teaching(South Korea)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15858/engtea.77.3.202209.29\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Teaching(South Korea)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15858/engtea.77.3.202209.29","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
The Writing-to-learn Dimension of L2 Writing: Towards Rhetorical Hybridity and Flexibility
This study investigated how two Korean EFL college students, who were taught the five-paragraph essay in their college writing classes, drew upon rhetorical resources in their writing for learning content (WLC). Using a multiple-case study design, the study examined how the students consciously manipulated all of their rhetorical resources to make meaning and used L2 writing to learn content. It also explored how they differed in their enactment of rhetorical practices and deployment of rhetorical resources in WLC. During their engagement with WLC, they developed rhetorical strategies that reflected the structure of their evolving text rather than the structure of the five-paragraph essay. Their rhetorical choices in WLC have provided invaluable insight into the rhetorical challenges they faced while writing. Overall, they produced texts that better portrayed the multiple nuances inherent in a translingual approach. An implication is that more L2 writing teachers and scholars should pay attention to the rhetorical sensibility promoted by the translingual movement. Hybridity