二语写作从写作到学习的维度:走向修辞的混杂性和灵活性

Q4 Social Sciences
Myung-Hye Huh
{"title":"二语写作从写作到学习的维度:走向修辞的混杂性和灵活性","authors":"Myung-Hye Huh","doi":"10.15858/engtea.77.3.202209.29","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigated how two Korean EFL college students, who were taught the five-paragraph essay in their college writing classes, drew upon rhetorical resources in their writing for learning content (WLC). Using a multiple-case study design, the study examined how the students consciously manipulated all of their rhetorical resources to make meaning and used L2 writing to learn content. It also explored how they differed in their enactment of rhetorical practices and deployment of rhetorical resources in WLC. During their engagement with WLC, they developed rhetorical strategies that reflected the structure of their evolving text rather than the structure of the five-paragraph essay. Their rhetorical choices in WLC have provided invaluable insight into the rhetorical challenges they faced while writing. Overall, they produced texts that better portrayed the multiple nuances inherent in a translingual approach. An implication is that more L2 writing teachers and scholars should pay attention to the rhetorical sensibility promoted by the translingual movement. Hybridity","PeriodicalId":36188,"journal":{"name":"English Teaching(South Korea)","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Writing-to-learn Dimension of L2 Writing: Towards Rhetorical Hybridity and Flexibility\",\"authors\":\"Myung-Hye Huh\",\"doi\":\"10.15858/engtea.77.3.202209.29\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study investigated how two Korean EFL college students, who were taught the five-paragraph essay in their college writing classes, drew upon rhetorical resources in their writing for learning content (WLC). Using a multiple-case study design, the study examined how the students consciously manipulated all of their rhetorical resources to make meaning and used L2 writing to learn content. It also explored how they differed in their enactment of rhetorical practices and deployment of rhetorical resources in WLC. During their engagement with WLC, they developed rhetorical strategies that reflected the structure of their evolving text rather than the structure of the five-paragraph essay. Their rhetorical choices in WLC have provided invaluable insight into the rhetorical challenges they faced while writing. Overall, they produced texts that better portrayed the multiple nuances inherent in a translingual approach. An implication is that more L2 writing teachers and scholars should pay attention to the rhetorical sensibility promoted by the translingual movement. Hybridity\",\"PeriodicalId\":36188,\"journal\":{\"name\":\"English Teaching(South Korea)\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English Teaching(South Korea)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15858/engtea.77.3.202209.29\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Teaching(South Korea)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15858/engtea.77.3.202209.29","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本研究调查了两名在大学写作课上学习五段文章的韩国大学生如何在他们的写作学习内容(WLC)中利用修辞资源。采用多案例研究设计,本研究考察了学生如何有意识地操纵他们所有的修辞资源来表达意思,并使用第二语言写作来学习内容。并探讨了他们在外语教学中修辞实践的制定和修辞资源的运用上的差异。在他们与WLC的接触中,他们发展了反映他们不断发展的文本结构的修辞策略,而不是五段文章的结构。他们在WLC中的修辞选择为他们在写作时面临的修辞挑战提供了宝贵的见解。总的来说,他们制作的文本更好地描绘了翻译方法中固有的多种细微差别。这意味着更多的二语写作教师和学者应该关注翻译运动所促进的修辞敏感性。杂种性
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Writing-to-learn Dimension of L2 Writing: Towards Rhetorical Hybridity and Flexibility
This study investigated how two Korean EFL college students, who were taught the five-paragraph essay in their college writing classes, drew upon rhetorical resources in their writing for learning content (WLC). Using a multiple-case study design, the study examined how the students consciously manipulated all of their rhetorical resources to make meaning and used L2 writing to learn content. It also explored how they differed in their enactment of rhetorical practices and deployment of rhetorical resources in WLC. During their engagement with WLC, they developed rhetorical strategies that reflected the structure of their evolving text rather than the structure of the five-paragraph essay. Their rhetorical choices in WLC have provided invaluable insight into the rhetorical challenges they faced while writing. Overall, they produced texts that better portrayed the multiple nuances inherent in a translingual approach. An implication is that more L2 writing teachers and scholars should pay attention to the rhetorical sensibility promoted by the translingual movement. Hybridity
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
English Teaching(South Korea)
English Teaching(South Korea) Social Sciences-Education
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
29
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信