葡萄牙语对昌加纳语的语言干扰

M. Pedro
{"title":"葡萄牙语对昌加纳语的语言干扰","authors":"M. Pedro","doi":"10.5216/lep.v22i2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O contacto de línguas entre vários povos faz parte da história linguística e social da maioria das comunidades do mundo (GONÇALVES; CHIMBUTANE, 2015). Dos vários aspectos, as línguas influenciam-se entre si através de aparecimento de alguns traços de uma língua no discurso de falantes da outra língua. Perante esta situação de contacto linguístico é impossível não se verificarem casos de interferência linguística. Baseado na pesquisa bibliografia e técnica de entrevista não estruturada este trabalho estudou a interferência do português na língua Changana nas áreas sintáctica e semântica. Os resultados desta investigação mostram que no Xichangana, do ponto de vista semântico, os efeitos do português por intermédio da preposição para são somente de movimento com a tendência para um fim/propósito em referência à noção. Igualmente, sob o ponto de vista sintáctico, os dados indicam que a preposição para é um introdutor do complemento frásico.","PeriodicalId":40597,"journal":{"name":"Linguagem-Estudos e Pesquisas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"INTERFERÊNCIA LINGUÍSTICA DO PORTUGUÊS NA LÍNGUA CHANGANA\",\"authors\":\"M. Pedro\",\"doi\":\"10.5216/lep.v22i2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O contacto de línguas entre vários povos faz parte da história linguística e social da maioria das comunidades do mundo (GONÇALVES; CHIMBUTANE, 2015). Dos vários aspectos, as línguas influenciam-se entre si através de aparecimento de alguns traços de uma língua no discurso de falantes da outra língua. Perante esta situação de contacto linguístico é impossível não se verificarem casos de interferência linguística. Baseado na pesquisa bibliografia e técnica de entrevista não estruturada este trabalho estudou a interferência do português na língua Changana nas áreas sintáctica e semântica. Os resultados desta investigação mostram que no Xichangana, do ponto de vista semântico, os efeitos do português por intermédio da preposição para são somente de movimento com a tendência para um fim/propósito em referência à noção. Igualmente, sob o ponto de vista sintáctico, os dados indicam que a preposição para é um introdutor do complemento frásico.\",\"PeriodicalId\":40597,\"journal\":{\"name\":\"Linguagem-Estudos e Pesquisas\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguagem-Estudos e Pesquisas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5216/lep.v22i2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguagem-Estudos e Pesquisas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5216/lep.v22i2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

不同民族之间的语言接触是世界上大多数社区语言和社会历史的一部分(goncalves;CHIMBUTANE, 2015)。在许多方面,语言相互影响,通过一种语言的某些特征出现在另一种语言的使用者的讲话中。在这种语言接触的情况下,不可能不发生语言干扰。本文以文献研究和非结构化访谈法为基础,从句法和语义两方面研究了葡萄牙语对昌加纳语的干扰。本研究结果表明,在西昌加纳语中,从语义的角度来看,葡萄牙语通过介词para的效果只是运动,并倾向于一个目的/目的的概念。此外,从句法的角度来看,数据表明介词para是短语补语的介绍词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
INTERFERÊNCIA LINGUÍSTICA DO PORTUGUÊS NA LÍNGUA CHANGANA
O contacto de línguas entre vários povos faz parte da história linguística e social da maioria das comunidades do mundo (GONÇALVES; CHIMBUTANE, 2015). Dos vários aspectos, as línguas influenciam-se entre si através de aparecimento de alguns traços de uma língua no discurso de falantes da outra língua. Perante esta situação de contacto linguístico é impossível não se verificarem casos de interferência linguística. Baseado na pesquisa bibliografia e técnica de entrevista não estruturada este trabalho estudou a interferência do português na língua Changana nas áreas sintáctica e semântica. Os resultados desta investigação mostram que no Xichangana, do ponto de vista semântico, os efeitos do português por intermédio da preposição para são somente de movimento com a tendência para um fim/propósito em referência à noção. Igualmente, sob o ponto de vista sintáctico, os dados indicam que a preposição para é um introdutor do complemento frásico.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Linguagem-Estudos e Pesquisas
Linguagem-Estudos e Pesquisas LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信