{"title":"外来语与遗迹","authors":"Ewa Geller, Michał Gajek","doi":"10.1075/dia.19047.gel","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract One of the major issues in historical and contact linguistics is how to distinguish between inherited and acquired vocabulary in a given language: both traditional historical linguistics and modern contact linguistics are in this respect eventually forced to resort to inferences. The aim of this paper is to propose a diagnostic test to aid in the identification of putative substratum relics in the lexicon. The method for this test consists in juxtaposing and comparing word families in the source and recipient language. We use the example of Yiddish-Slavic language contact, in which contact-induced changes are still relatively transparent. We employ wordnets – digital networks of lexical entities connected by lexico-semantic relations – in order to visually “map” lexical and semantic relations of transferred lexemes within the recipient language onto the source language. The method allows us to combine contemporary empirical data with historical analysis.","PeriodicalId":44637,"journal":{"name":"Diachronica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Loanwords vs relics\",\"authors\":\"Ewa Geller, Michał Gajek\",\"doi\":\"10.1075/dia.19047.gel\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract One of the major issues in historical and contact linguistics is how to distinguish between inherited and acquired vocabulary in a given language: both traditional historical linguistics and modern contact linguistics are in this respect eventually forced to resort to inferences. The aim of this paper is to propose a diagnostic test to aid in the identification of putative substratum relics in the lexicon. The method for this test consists in juxtaposing and comparing word families in the source and recipient language. We use the example of Yiddish-Slavic language contact, in which contact-induced changes are still relatively transparent. We employ wordnets – digital networks of lexical entities connected by lexico-semantic relations – in order to visually “map” lexical and semantic relations of transferred lexemes within the recipient language onto the source language. The method allows us to combine contemporary empirical data with historical analysis.\",\"PeriodicalId\":44637,\"journal\":{\"name\":\"Diachronica\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2021-03-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Diachronica\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/dia.19047.gel\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diachronica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/dia.19047.gel","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Abstract One of the major issues in historical and contact linguistics is how to distinguish between inherited and acquired vocabulary in a given language: both traditional historical linguistics and modern contact linguistics are in this respect eventually forced to resort to inferences. The aim of this paper is to propose a diagnostic test to aid in the identification of putative substratum relics in the lexicon. The method for this test consists in juxtaposing and comparing word families in the source and recipient language. We use the example of Yiddish-Slavic language contact, in which contact-induced changes are still relatively transparent. We employ wordnets – digital networks of lexical entities connected by lexico-semantic relations – in order to visually “map” lexical and semantic relations of transferred lexemes within the recipient language onto the source language. The method allows us to combine contemporary empirical data with historical analysis.
期刊介绍:
Diachronica provides a forum for the presentation and discussion of information concerning all aspects of language change in any and all languages of the globe. Contributions which combine theoretical interest and philological acumen are especially welcome. Diachronica appears three times per year, publishing articles, review articles, book reviews, and a miscellanea section including notes, reports and discussions.