威廉·波普尔的《贺拉斯书信选集

IF 0.5 3区 文学 0 LITERATURE
S. Gillespie
{"title":"威廉·波普尔的《贺拉斯书信选集","authors":"S. Gillespie","doi":"10.3366/tal.2023.0547","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Here are published for the first time selections from William Popple’s Horatian Epistles, part of the complete imitations of Horace he carried out in the 1750s, but which, with the exception of only two poems, have not until very recently been printed. Popple writes under the strong influence of his admired Alexander Pope, and the majority of Pope’s Horatian imitations had been epistles. Popple’s plan committed him to completeness, so as well as the rest he imitated the five epistles imitated by Pope, making comparisons inevitable. Of the epistles in this selection, both writers imitated 1.1 and 1.7. The others included here are 1.16, 1.17, 1.19, 1.20, and 2.2.","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"William Popple’s Horatian Epistles: A Selection\",\"authors\":\"S. Gillespie\",\"doi\":\"10.3366/tal.2023.0547\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Here are published for the first time selections from William Popple’s Horatian Epistles, part of the complete imitations of Horace he carried out in the 1750s, but which, with the exception of only two poems, have not until very recently been printed. Popple writes under the strong influence of his admired Alexander Pope, and the majority of Pope’s Horatian imitations had been epistles. Popple’s plan committed him to completeness, so as well as the rest he imitated the five epistles imitated by Pope, making comparisons inevitable. Of the epistles in this selection, both writers imitated 1.1 and 1.7. The others included here are 1.16, 1.17, 1.19, 1.20, and 2.2.\",\"PeriodicalId\":42399,\"journal\":{\"name\":\"Translation and Literature\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation and Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/tal.2023.0547\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/tal.2023.0547","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这是威廉·波普尔首次出版的贺拉斯书信选集,这是他在18世纪50年代完成的贺拉斯书信的一部分,但除了两首诗之外,直到最近才出版。波普尔的写作受到了他所崇拜的亚历山大·蒲柏的强烈影响,而蒲柏模仿贺雷提的大部分作品都是书信。波普尔的计划使他致力于完成,因此他模仿了波普模仿的五封书信,不可避免地进行了比较。在本选集的书信中,两位作者都模仿了1.1和1.7。这里包括的其他版本有1.16、1.17、1.19、1.20和2.2。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
William Popple’s Horatian Epistles: A Selection
Here are published for the first time selections from William Popple’s Horatian Epistles, part of the complete imitations of Horace he carried out in the 1750s, but which, with the exception of only two poems, have not until very recently been printed. Popple writes under the strong influence of his admired Alexander Pope, and the majority of Pope’s Horatian imitations had been epistles. Popple’s plan committed him to completeness, so as well as the rest he imitated the five epistles imitated by Pope, making comparisons inevitable. Of the epistles in this selection, both writers imitated 1.1 and 1.7. The others included here are 1.16, 1.17, 1.19, 1.20, and 2.2.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: Translation and Literature is an interdisciplinary scholarly journal focusing on English Literature in its foreign relations. Subjects of recent articles have included English translations of Martial, Spenser''s use of Ovid, Eighteenth-Century Satire and Roman dialogue, Basil Bunting''s translations, Finnigans Wake in Italian, and the translation of haiku. Contributors come from many disciplines: * English Literature * Modern Languages * Literary Theory * Classical Studies * Translation Studies Translation and Literature is indexed in the Arts and Humanities bibliographies and bibliographical databases including the Modern Language Association of America International Bibliography.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信