{"title":"将西班牙语作为男孩和女孩的外语手册中的语言水平处理","authors":"Carles Navarro Carrascosa","doi":"10.6035/clr.6830","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La investigación que aquí se propone supone un análisis de los manuales de español para extranjeros de nivel inicial destinados a niños. El objeto del análisis será el tratamiento de los niveles lingüísticos (el fonético-fonológico, el morfosintáctico, el léxico-semántico y el pragmático) y se comparará la atención dedicada a cada nivel en un mismo manual y también entre todos los manuales estudiados. El propósito de este estudio será observar si los manuales le otorgan la misma importancia a los distintos niveles de lengua, si la comunicación tiene un papel tan relevante como el resto de niveles y el tipo de actividades que se presentan en cada uno de estos. Por tanto, para el presente artículo se ha diseñado una metodología basada en una ficha de análisis centrada en los cuatro niveles lingüísticos. Son cinco los manuales que se han estudiado: Uno, dos, tres… ¡Ya!, de la editorial enClave ELE; Superdrago, de SGEL; Colega, de Edelsa; Clan7 con ¡Hola, amigos!, de Edinumen; y Lola y Leo, publicado por la editorial Difusión. Las conclusiones obtenidas giran en torno a la presentación de los contenidos de cada nivel (si es explícita o implícita), la presencia de la comunicación en cada manual (para lo que se analizarán los actos de habla que se plantean para la instrucción) y la relevancia de los distintos niveles de lengua en los métodos de enseñanza.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2022-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Tratamiento de los niveles lingüísticos en los manuales de español como lengua extranjera para niños y niñas\",\"authors\":\"Carles Navarro Carrascosa\",\"doi\":\"10.6035/clr.6830\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La investigación que aquí se propone supone un análisis de los manuales de español para extranjeros de nivel inicial destinados a niños. El objeto del análisis será el tratamiento de los niveles lingüísticos (el fonético-fonológico, el morfosintáctico, el léxico-semántico y el pragmático) y se comparará la atención dedicada a cada nivel en un mismo manual y también entre todos los manuales estudiados. El propósito de este estudio será observar si los manuales le otorgan la misma importancia a los distintos niveles de lengua, si la comunicación tiene un papel tan relevante como el resto de niveles y el tipo de actividades que se presentan en cada uno de estos. Por tanto, para el presente artículo se ha diseñado una metodología basada en una ficha de análisis centrada en los cuatro niveles lingüísticos. Son cinco los manuales que se han estudiado: Uno, dos, tres… ¡Ya!, de la editorial enClave ELE; Superdrago, de SGEL; Colega, de Edelsa; Clan7 con ¡Hola, amigos!, de Edinumen; y Lola y Leo, publicado por la editorial Difusión. Las conclusiones obtenidas giran en torno a la presentación de los contenidos de cada nivel (si es explícita o implícita), la presencia de la comunicación en cada manual (para lo que se analizarán los actos de habla que se plantean para la instrucción) y la relevancia de los distintos niveles de lengua en los métodos de enseñanza.\",\"PeriodicalId\":42176,\"journal\":{\"name\":\"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6035/clr.6830\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6035/clr.6830","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
Tratamiento de los niveles lingüísticos en los manuales de español como lengua extranjera para niños y niñas
La investigación que aquí se propone supone un análisis de los manuales de español para extranjeros de nivel inicial destinados a niños. El objeto del análisis será el tratamiento de los niveles lingüísticos (el fonético-fonológico, el morfosintáctico, el léxico-semántico y el pragmático) y se comparará la atención dedicada a cada nivel en un mismo manual y también entre todos los manuales estudiados. El propósito de este estudio será observar si los manuales le otorgan la misma importancia a los distintos niveles de lengua, si la comunicación tiene un papel tan relevante como el resto de niveles y el tipo de actividades que se presentan en cada uno de estos. Por tanto, para el presente artículo se ha diseñado una metodología basada en una ficha de análisis centrada en los cuatro niveles lingüísticos. Son cinco los manuales que se han estudiado: Uno, dos, tres… ¡Ya!, de la editorial enClave ELE; Superdrago, de SGEL; Colega, de Edelsa; Clan7 con ¡Hola, amigos!, de Edinumen; y Lola y Leo, publicado por la editorial Difusión. Las conclusiones obtenidas giran en torno a la presentación de los contenidos de cada nivel (si es explícita o implícita), la presencia de la comunicación en cada manual (para lo que se analizarán los actos de habla que se plantean para la instrucción) y la relevancia de los distintos niveles de lengua en los métodos de enseñanza.
期刊介绍:
CULTURE, LANGUAGE AND REPRESENTATION (CLR) is a biannual scholarly publication devoted to the field of Culture and Linguistics Studies, whose scope is aimed at the international academic community. Alternatively, each issue deals either monographically with a relevant aspect of the linguistic representation of culture in its various manifestations (social, political, educational, literary, historical, etc.) or encourages interdisciplinary and innovative approaches to language and culture research. The Journal is committed to academic and research excellence by publishing relevant and original material that meets high scientific standards. Submission of a paper will be taken to imply that it is unpublished and is not being considered for publication elsewhere. Articles will undergo an independent evaluation by two external referees, who will advise the Editors on the suitability of their publication. Publishing elsewhere an article included in CLR needs the author''s acknowledgement that it has first appeared in the Journal. If in doubt, authors are advised to contact The Editors.