{"title":"18年德意文化转移。在19世纪。星座、媒体、背景。Hrsg。Chiara Conterno和Astrid Dröse。博洛尼亚:博尼亚大学出版社,2020年。245 S.,11图。(=Rizomatica;13)","authors":"Guglielmo Gabbiadini","doi":"10.3726/jig541_283","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In der 2012 ins Leben gerufenen Reihe Rizomatica der Bononia University Press ist unlängst ein neuer, perspektivenreicher Sammelband erschienen, der Konstellationen, Medien und Kontexte des deutsch-italienischen Kulturtransfers im 18. Jahrhundert gewidmet ist. Der Publikationsort\n hätte geeigneter kaum sein können: Die Reihe präsentiert sich programmatisch als ein Hort freier Mannigfaltigkeit, und sie ist nicht zuletzt darum bemüht, den akademischen Dialog zwischen verschiedenen Forschungsrichtungen tatkräftig zu fördern. Das ist, sieht\n man genau hin, auch das Ziel der zwei Herausgeberinnen des vorliegenden Sammelbandes, Chiara Conterno und Astrid Dröse. Mit großer editorischer Sorgfalt haben sie eindrucksvolle Untersuchungen und Studien versammelt, die anhand einer Reihe signifikanter Fallbeispiele innovative\n Aspekte des deutsch-italienischen Kulturaustauschs im großen Jahrhundert aufgeklärter ,,Welterfahrung“ (S. 12) erhellen. Was die Kulturtransferforschung zwischen Italien und dem deutschsprachigen Kulturraum insbesondere angeht, hat sich die Reihe Rizomatica\n übrigens bereits in vielfacher Hinsicht verdient gemacht, und dies in erster Linie durch die Monographie von Giulia Cantarutti, Fra Italia e Germania. Studi sul transfert culturale italo-tedesco nell’età dei Lumi (2013), ein Exemplum philologischer Gründlichkeit\n und sprachlicher Eleganz, dessen Impulse nicht zuletzt im vorliegenden Band einen fruchtbaren Niederschlag gefunden haben.","PeriodicalId":40838,"journal":{"name":"JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Konstellationen, Medien, Kontexte. Hrsg. von Chiara Conterno und Astrid Dröse. Bologna: Bononia University Press, 2020. 245 S., 11 Abb. (= Rizomatica; 13)\",\"authors\":\"Guglielmo Gabbiadini\",\"doi\":\"10.3726/jig541_283\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In der 2012 ins Leben gerufenen Reihe Rizomatica der Bononia University Press ist unlängst ein neuer, perspektivenreicher Sammelband erschienen, der Konstellationen, Medien und Kontexte des deutsch-italienischen Kulturtransfers im 18. Jahrhundert gewidmet ist. Der Publikationsort\\n hätte geeigneter kaum sein können: Die Reihe präsentiert sich programmatisch als ein Hort freier Mannigfaltigkeit, und sie ist nicht zuletzt darum bemüht, den akademischen Dialog zwischen verschiedenen Forschungsrichtungen tatkräftig zu fördern. Das ist, sieht\\n man genau hin, auch das Ziel der zwei Herausgeberinnen des vorliegenden Sammelbandes, Chiara Conterno und Astrid Dröse. Mit großer editorischer Sorgfalt haben sie eindrucksvolle Untersuchungen und Studien versammelt, die anhand einer Reihe signifikanter Fallbeispiele innovative\\n Aspekte des deutsch-italienischen Kulturaustauschs im großen Jahrhundert aufgeklärter ,,Welterfahrung“ (S. 12) erhellen. Was die Kulturtransferforschung zwischen Italien und dem deutschsprachigen Kulturraum insbesondere angeht, hat sich die Reihe Rizomatica\\n übrigens bereits in vielfacher Hinsicht verdient gemacht, und dies in erster Linie durch die Monographie von Giulia Cantarutti, Fra Italia e Germania. Studi sul transfert culturale italo-tedesco nell’età dei Lumi (2013), ein Exemplum philologischer Gründlichkeit\\n und sprachlicher Eleganz, dessen Impulse nicht zuletzt im vorliegenden Band einen fruchtbaren Niederschlag gefunden haben.\",\"PeriodicalId\":40838,\"journal\":{\"name\":\"JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3726/jig541_283\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JAHRBUCH FUR INTERNATIONALE GERMANISTIK","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3726/jig541_283","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在博尼亚大学出版社2012年推出的系列《Rizomatica》中,最近出版了一本新的、视角丰富的选集,涵盖了18世纪德意文化转移的星座、媒体和背景。它是献给19世纪的。出版地点再合适不过了:该系列以编程的方式将自己呈现为自由多样性的宝库,它努力积极促进不同研究领域之间的学术对话。如果你仔细观察,这也是这本选集的两位编辑Chiara Conterno和Astrid Dröse的目标。在编辑的精心照顾下,他们汇编了令人印象深刻的研究和研究,这些研究和研究基于一些重要的案例研究,在开明、,,就意大利与德语文化区之间的文化转移研究而言,《Rizomatica》系列已经在许多方面崭露头角,主要是通过Giulia Cantarutti、Fra Italia e Germania的专著这是一个语言学彻底性和语言优雅的例子,其冲动在这本书中得到了丰富的表达。
Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Konstellationen, Medien, Kontexte. Hrsg. von Chiara Conterno und Astrid Dröse. Bologna: Bononia University Press, 2020. 245 S., 11 Abb. (= Rizomatica; 13)
In der 2012 ins Leben gerufenen Reihe Rizomatica der Bononia University Press ist unlängst ein neuer, perspektivenreicher Sammelband erschienen, der Konstellationen, Medien und Kontexte des deutsch-italienischen Kulturtransfers im 18. Jahrhundert gewidmet ist. Der Publikationsort
hätte geeigneter kaum sein können: Die Reihe präsentiert sich programmatisch als ein Hort freier Mannigfaltigkeit, und sie ist nicht zuletzt darum bemüht, den akademischen Dialog zwischen verschiedenen Forschungsrichtungen tatkräftig zu fördern. Das ist, sieht
man genau hin, auch das Ziel der zwei Herausgeberinnen des vorliegenden Sammelbandes, Chiara Conterno und Astrid Dröse. Mit großer editorischer Sorgfalt haben sie eindrucksvolle Untersuchungen und Studien versammelt, die anhand einer Reihe signifikanter Fallbeispiele innovative
Aspekte des deutsch-italienischen Kulturaustauschs im großen Jahrhundert aufgeklärter ,,Welterfahrung“ (S. 12) erhellen. Was die Kulturtransferforschung zwischen Italien und dem deutschsprachigen Kulturraum insbesondere angeht, hat sich die Reihe Rizomatica
übrigens bereits in vielfacher Hinsicht verdient gemacht, und dies in erster Linie durch die Monographie von Giulia Cantarutti, Fra Italia e Germania. Studi sul transfert culturale italo-tedesco nell’età dei Lumi (2013), ein Exemplum philologischer Gründlichkeit
und sprachlicher Eleganz, dessen Impulse nicht zuletzt im vorliegenden Band einen fruchtbaren Niederschlag gefunden haben.