印尼学生汉语程度副词使用分析

Diana Constansz Sahertian
{"title":"印尼学生汉语程度副词使用分析","authors":"Diana Constansz Sahertian","doi":"10.26858/eralingua.v7i1.43225","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract. Degree adverbs are one of the important and difficult learning points in Teaching Chinese as a second language (TCSL). Commonly, Chinese degree adverbs are divided into two types and four levels. Each type and level have different collocations, semantic features, etc. According to the academic article collections in CNKI and google scholar, research on Chinese degree adverbs from the perspective of TCSL for Indonesian students is still very limited. This study discusses the use of Chinese degree Adverbs by Indonesian students. This study aims to describe the student selection of Chinese degree adverbs and to find the most frequent error types in using four commonly used comparative degree adverbs: low-level ‘shaowei’, medium-level ‘bijiao’, high-level ‘geng’, and extreme-level ‘zui’. The approach to this study is a quantitative-qualitative method. The samples are Chinese Department students at one of the universities in Bandung city. The data was collected from two exercises. This study applies the error analysis procedure introduced by McDowell to find the most frequent error types. The result shows that the students tend to use pure degree adverbs, and the most used pure degree adverb is high-level ‘hen’, followed by its synonymous words ‘tebie’, ‘feichang’, ‘tai’, and ‘shifen’.  In using synonymous degree adverbs, students tend to use the first learned word. The form of exercises in the teaching material should encourage the student to use more varied degree adverbs. The most frequent error types in using four different levels of comparative degree adverbs are selection in bijiao word sentences and zui word sentences, misordering of degree adverbs, and the omission of complement ‘yidianr/yixie’ in shaowei word sentences. The major cause of the errors is intralingual interference. This study made some suggestions for the improvement of Chinese degree adverbs teaching material based on the findings.Keywords: Chinese Degree Adverbs, Selection Tendencies, Frequent Error Types, Indonesian Students","PeriodicalId":33786,"journal":{"name":"Eralingua Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analysis of The Use of Chinese Degree Adverbs by Indonesian Students\",\"authors\":\"Diana Constansz Sahertian\",\"doi\":\"10.26858/eralingua.v7i1.43225\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract. Degree adverbs are one of the important and difficult learning points in Teaching Chinese as a second language (TCSL). Commonly, Chinese degree adverbs are divided into two types and four levels. Each type and level have different collocations, semantic features, etc. According to the academic article collections in CNKI and google scholar, research on Chinese degree adverbs from the perspective of TCSL for Indonesian students is still very limited. This study discusses the use of Chinese degree Adverbs by Indonesian students. This study aims to describe the student selection of Chinese degree adverbs and to find the most frequent error types in using four commonly used comparative degree adverbs: low-level ‘shaowei’, medium-level ‘bijiao’, high-level ‘geng’, and extreme-level ‘zui’. The approach to this study is a quantitative-qualitative method. The samples are Chinese Department students at one of the universities in Bandung city. The data was collected from two exercises. This study applies the error analysis procedure introduced by McDowell to find the most frequent error types. The result shows that the students tend to use pure degree adverbs, and the most used pure degree adverb is high-level ‘hen’, followed by its synonymous words ‘tebie’, ‘feichang’, ‘tai’, and ‘shifen’.  In using synonymous degree adverbs, students tend to use the first learned word. The form of exercises in the teaching material should encourage the student to use more varied degree adverbs. The most frequent error types in using four different levels of comparative degree adverbs are selection in bijiao word sentences and zui word sentences, misordering of degree adverbs, and the omission of complement ‘yidianr/yixie’ in shaowei word sentences. The major cause of the errors is intralingual interference. This study made some suggestions for the improvement of Chinese degree adverbs teaching material based on the findings.Keywords: Chinese Degree Adverbs, Selection Tendencies, Frequent Error Types, Indonesian Students\",\"PeriodicalId\":33786,\"journal\":{\"name\":\"Eralingua Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-04-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eralingua Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26858/eralingua.v7i1.43225\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eralingua Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26858/eralingua.v7i1.43225","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要程度副词是对外汉语教学的重点和难点之一。汉语程度副词一般分为两种类型和四个层次。每种类型和层次都有不同的搭配、语义特征等。根据CNKI和谷歌学者的学术文集,对外汉语视角下对印尼学生汉语程度副词的研究还很有限。本研究探讨印尼学生对汉语程度副词的使用。本研究旨在描述学生对汉语程度副词的选择,并找出四种常用的比较程度副词:低级的“少为”、中级的“比教”、高级的“更”和高级的“嘴”在使用中最常见的错误类型。本研究采用定量定性方法。样本是万隆市一所大学中文系的学生。数据是从两个实验中收集的。本研究采用McDowell引入的误差分析程序来寻找最常见的错误类型。结果表明,学生倾向于使用纯程度副词,其中使用最多的是高级程度副词“那么”,其次是其同义词“不别”、“不常”、“太”和“变”。在使用同义程度副词时,学生倾向于使用第一个学过的单词。教材中练习的形式应该鼓励学生使用更多不同的程度副词。在四级比较程度副词的使用中,最常见的错误类型是“笔角词句”和“嘴词句”中的选择错误、“程度副词”的顺序错误以及“少味词句”中补语“一点/一字”的遗漏。错误的主要原因是语内干扰。本研究在此基础上对汉语程度副词教材的改进提出了一些建议。关键词:汉语程度副词,选择倾向,常见错误类型,印尼学生
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Analysis of The Use of Chinese Degree Adverbs by Indonesian Students
Abstract. Degree adverbs are one of the important and difficult learning points in Teaching Chinese as a second language (TCSL). Commonly, Chinese degree adverbs are divided into two types and four levels. Each type and level have different collocations, semantic features, etc. According to the academic article collections in CNKI and google scholar, research on Chinese degree adverbs from the perspective of TCSL for Indonesian students is still very limited. This study discusses the use of Chinese degree Adverbs by Indonesian students. This study aims to describe the student selection of Chinese degree adverbs and to find the most frequent error types in using four commonly used comparative degree adverbs: low-level ‘shaowei’, medium-level ‘bijiao’, high-level ‘geng’, and extreme-level ‘zui’. The approach to this study is a quantitative-qualitative method. The samples are Chinese Department students at one of the universities in Bandung city. The data was collected from two exercises. This study applies the error analysis procedure introduced by McDowell to find the most frequent error types. The result shows that the students tend to use pure degree adverbs, and the most used pure degree adverb is high-level ‘hen’, followed by its synonymous words ‘tebie’, ‘feichang’, ‘tai’, and ‘shifen’.  In using synonymous degree adverbs, students tend to use the first learned word. The form of exercises in the teaching material should encourage the student to use more varied degree adverbs. The most frequent error types in using four different levels of comparative degree adverbs are selection in bijiao word sentences and zui word sentences, misordering of degree adverbs, and the omission of complement ‘yidianr/yixie’ in shaowei word sentences. The major cause of the errors is intralingual interference. This study made some suggestions for the improvement of Chinese degree adverbs teaching material based on the findings.Keywords: Chinese Degree Adverbs, Selection Tendencies, Frequent Error Types, Indonesian Students
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信