{"title":"西班牙语伪分词的结构异质性","authors":"J. Solana","doi":"10.5209/CLAC.61357","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The classic difference between partitive and pseudo-partitive constructions (Selkirk 1977) is fully stablished in today’s linguistics. In the literature, however, they do not notice that the group of pseudo-partitives ―as it has been described in grammatical studies of Spanish― is heterogeneous from a structural point of view. The aim of this paper is to show that two radically different syntactic schemes underlie the label of pseudo-partitives. This systematic lack of differentiation is because of the fact that both structures have the same distribution of semantic-pragmatic components: a quantifier and a quantified (in that order) plus the preposition de in between (‘quantifier + de + quantified’).","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2018-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/CLAC.61357","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"La heterogeneidad estructural de las pseudopartitivas en español\",\"authors\":\"J. Solana\",\"doi\":\"10.5209/CLAC.61357\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The classic difference between partitive and pseudo-partitive constructions (Selkirk 1977) is fully stablished in today’s linguistics. In the literature, however, they do not notice that the group of pseudo-partitives ―as it has been described in grammatical studies of Spanish― is heterogeneous from a structural point of view. The aim of this paper is to show that two radically different syntactic schemes underlie the label of pseudo-partitives. This systematic lack of differentiation is because of the fact that both structures have the same distribution of semantic-pragmatic components: a quantifier and a quantified (in that order) plus the preposition de in between (‘quantifier + de + quantified’).\",\"PeriodicalId\":44456,\"journal\":{\"name\":\"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2018-09-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/CLAC.61357\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/CLAC.61357\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/CLAC.61357","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
La heterogeneidad estructural de las pseudopartitivas en español
The classic difference between partitive and pseudo-partitive constructions (Selkirk 1977) is fully stablished in today’s linguistics. In the literature, however, they do not notice that the group of pseudo-partitives ―as it has been described in grammatical studies of Spanish― is heterogeneous from a structural point of view. The aim of this paper is to show that two radically different syntactic schemes underlie the label of pseudo-partitives. This systematic lack of differentiation is because of the fact that both structures have the same distribution of semantic-pragmatic components: a quantifier and a quantified (in that order) plus the preposition de in between (‘quantifier + de + quantified’).