一只耳朵在舞台上,一只耳朵在观众里?-将音频描述和听戏剧作为戏剧练习

IF 0.2 0 THEATER
Ricarda Franzen
{"title":"一只耳朵在舞台上,一只耳朵在观众里?-将音频描述和听戏剧作为戏剧练习","authors":"Ricarda Franzen","doi":"10.1080/10137548.2019.1614975","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article looks at conceptualizations of audio description of theatre performances, which commonly are provided in real-time for visually impaired spectators. While audio descriptions can be formally categorized as a type of extra-diegetic paratext, like translators’ notes, they are however quite unique in their performative aspect. The article argues for a new understanding of this type of ‘crossmodal’ translation [Fryer 2016. An introduction to audio description: a practical guide. Oxford: Routledge] in regarding it as an integral part of a performance. Regarding audio description as a multisensory practice results not only in the inquiry into a format, but offers on a more philosophical level, a new perspective on the limits and possibilities of performative aspects of listening in theatre. The article builds on exercises with international dramaturgy students in Amsterdam regarding a dramaturgical take on the making-of audio descriptions (2017) and, as entrance example, on the performance Blind Cinema by Britt Hatzius, which draws creatively on considerations vital to the practice of audio description. Questions emerging from the study and production of audio descriptions revolve around (un)translatability and dramaturgical choices, requiring the author to consider aesthetic, cultural and sensory factors involved in the preparation and performance of audio description.","PeriodicalId":42236,"journal":{"name":"South African Theatre Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10137548.2019.1614975","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"One ear on the stage and one in the audience? – Audio description and listening to theatre as dramaturgical exercise\",\"authors\":\"Ricarda Franzen\",\"doi\":\"10.1080/10137548.2019.1614975\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article looks at conceptualizations of audio description of theatre performances, which commonly are provided in real-time for visually impaired spectators. While audio descriptions can be formally categorized as a type of extra-diegetic paratext, like translators’ notes, they are however quite unique in their performative aspect. The article argues for a new understanding of this type of ‘crossmodal’ translation [Fryer 2016. An introduction to audio description: a practical guide. Oxford: Routledge] in regarding it as an integral part of a performance. Regarding audio description as a multisensory practice results not only in the inquiry into a format, but offers on a more philosophical level, a new perspective on the limits and possibilities of performative aspects of listening in theatre. The article builds on exercises with international dramaturgy students in Amsterdam regarding a dramaturgical take on the making-of audio descriptions (2017) and, as entrance example, on the performance Blind Cinema by Britt Hatzius, which draws creatively on considerations vital to the practice of audio description. Questions emerging from the study and production of audio descriptions revolve around (un)translatability and dramaturgical choices, requiring the author to consider aesthetic, cultural and sensory factors involved in the preparation and performance of audio description.\",\"PeriodicalId\":42236,\"journal\":{\"name\":\"South African Theatre Journal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10137548.2019.1614975\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"South African Theatre Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10137548.2019.1614975\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"THEATER\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"South African Theatre Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10137548.2019.1614975","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章着眼于戏剧表演的音频描述的概念,这些音频描述通常是为视障观众实时提供的。虽然音频描述可以像译者的笔记一样被正式归类为一种额外的文本,但它们在表演方面是非常独特的。这篇文章主张对这种类型的“跨模式”翻译有一个新的理解[Flyer 2016。音频描述简介:实用指南。牛津:劳特利奇]认为它是表演的一个组成部分。将音频描述视为一种多感官的实践,不仅可以探究一种形式,还可以在更哲学的层面上,对戏剧中听力表演方面的局限性和可能性提供一个新的视角。这篇文章建立在阿姆斯特丹国际戏剧专业学生关于音频描述制作的戏剧实践(2017)的练习基础上,并以Britt Hatzius的表演《盲人电影院》为入口示例,该表演创造性地借鉴了对音频描述实践至关重要的考虑因素。音频描述的研究和制作中出现的问题围绕着(不)可翻译性和戏剧选择,要求作者考虑音频描述的准备和表演中涉及的美学、文化和感官因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
One ear on the stage and one in the audience? – Audio description and listening to theatre as dramaturgical exercise
This article looks at conceptualizations of audio description of theatre performances, which commonly are provided in real-time for visually impaired spectators. While audio descriptions can be formally categorized as a type of extra-diegetic paratext, like translators’ notes, they are however quite unique in their performative aspect. The article argues for a new understanding of this type of ‘crossmodal’ translation [Fryer 2016. An introduction to audio description: a practical guide. Oxford: Routledge] in regarding it as an integral part of a performance. Regarding audio description as a multisensory practice results not only in the inquiry into a format, but offers on a more philosophical level, a new perspective on the limits and possibilities of performative aspects of listening in theatre. The article builds on exercises with international dramaturgy students in Amsterdam regarding a dramaturgical take on the making-of audio descriptions (2017) and, as entrance example, on the performance Blind Cinema by Britt Hatzius, which draws creatively on considerations vital to the practice of audio description. Questions emerging from the study and production of audio descriptions revolve around (un)translatability and dramaturgical choices, requiring the author to consider aesthetic, cultural and sensory factors involved in the preparation and performance of audio description.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
7
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信