斯瓦希里语语言学术语和新词:规则与实践

Q2 Arts and Humanities
Dictionaries Pub Date : 2020-05-15 DOI:10.1353/dic.2020.0006
Gilles-Maurice de Schryver
{"title":"斯瓦希里语语言学术语和新词:规则与实践","authors":"Gilles-Maurice de Schryver","doi":"10.1353/dic.2020.0006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular, we are interested in finding out whether the rules laid out by scholars in the scientific literature for the creation of terminological neologisms in Swahili correspond with actual practice. In order to do this, three steps are taken. In Step 1 we undertake the semi-automatic extraction of linguistics terminology, by comparing occurrence frequencies in a special-purpose corpus consisting of ten recent Swahili language/linguistics textbooks, with their corresponding frequencies in a twenty-two-million-token general-language reference corpus of Swahili. In Step 2 we study the source languages and actual word formation processes of the terms and neologisms with the highest keyness values obtained during the previous step. This discussion is divided into several sections, one section per source language. In Step 3, the terms and neologisms that have been found are compared with their treatment (or absence thereof) in two existing reference works, a general dictionary and a linguistics terminology list. These three steps are preceded by brief introductions to (i) the Swahili language; (ii) its dictionaries and terminology lists; (iii) its metalexicographical, terminological and neologism studies; and (iv) our use of the term \"neologism.\" The three steps are followed by a discussion of our findings and a conclusion.","PeriodicalId":35106,"journal":{"name":"Dictionaries","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/dic.2020.0006","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linguistics Terminology and Neologisms in Swahili: Rules vs. Practice\",\"authors\":\"Gilles-Maurice de Schryver\",\"doi\":\"10.1353/dic.2020.0006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT:In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular, we are interested in finding out whether the rules laid out by scholars in the scientific literature for the creation of terminological neologisms in Swahili correspond with actual practice. In order to do this, three steps are taken. In Step 1 we undertake the semi-automatic extraction of linguistics terminology, by comparing occurrence frequencies in a special-purpose corpus consisting of ten recent Swahili language/linguistics textbooks, with their corresponding frequencies in a twenty-two-million-token general-language reference corpus of Swahili. In Step 2 we study the source languages and actual word formation processes of the terms and neologisms with the highest keyness values obtained during the previous step. This discussion is divided into several sections, one section per source language. In Step 3, the terms and neologisms that have been found are compared with their treatment (or absence thereof) in two existing reference works, a general dictionary and a linguistics terminology list. These three steps are preceded by brief introductions to (i) the Swahili language; (ii) its dictionaries and terminology lists; (iii) its metalexicographical, terminological and neologism studies; and (iv) our use of the term \\\"neologism.\\\" The three steps are followed by a discussion of our findings and a conclusion.\",\"PeriodicalId\":35106,\"journal\":{\"name\":\"Dictionaries\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-05-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/dic.2020.0006\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dictionaries\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/dic.2020.0006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dictionaries","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/dic.2020.0006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本文讨论了语言学领域中斯瓦希里语术语的使用。我们特别感兴趣的是,找出学者们在科学文献中为斯瓦希里语术语新词的创造所制定的规则是否与实际情况相符。为了做到这一点,需要采取三个步骤。在第1步中,我们进行语言学术语的半自动提取,通过比较由10个最近的斯瓦希里语语言/语言学教科书组成的专用语料库中的出现频率,与2200万个符号的斯瓦希里语通用语言参考语料库中的相应频率。在步骤2中,我们研究在前一步中获得的键值最高的术语和新词的源语言和实际构词过程。本讨论分为几个部分,每个部分对应一种源语言。在第三步中,将已发现的术语和新词与现有的两本参考著作,一本普通词典和一份语言学术语表中的处理(或不处理)进行比较。在这三个步骤之前是对(1)斯瓦希里语的简要介绍;(ii)其字典和术语表;(iii)其元词典学、术语学和新词研究;(四)我们对“新词”的使用。这三个步骤之后是对我们的发现和结论的讨论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Linguistics Terminology and Neologisms in Swahili: Rules vs. Practice
ABSTRACT:In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular, we are interested in finding out whether the rules laid out by scholars in the scientific literature for the creation of terminological neologisms in Swahili correspond with actual practice. In order to do this, three steps are taken. In Step 1 we undertake the semi-automatic extraction of linguistics terminology, by comparing occurrence frequencies in a special-purpose corpus consisting of ten recent Swahili language/linguistics textbooks, with their corresponding frequencies in a twenty-two-million-token general-language reference corpus of Swahili. In Step 2 we study the source languages and actual word formation processes of the terms and neologisms with the highest keyness values obtained during the previous step. This discussion is divided into several sections, one section per source language. In Step 3, the terms and neologisms that have been found are compared with their treatment (or absence thereof) in two existing reference works, a general dictionary and a linguistics terminology list. These three steps are preceded by brief introductions to (i) the Swahili language; (ii) its dictionaries and terminology lists; (iii) its metalexicographical, terminological and neologism studies; and (iv) our use of the term "neologism." The three steps are followed by a discussion of our findings and a conclusion.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Dictionaries
Dictionaries Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信