跨学科难题:翻译与新闻学研究中的翻译概念化

IF 2.2 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
R. Valdeón
{"title":"跨学科难题:翻译与新闻学研究中的翻译概念化","authors":"R. Valdeón","doi":"10.1080/14781700.2022.2162573","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article discusses the difficulties that the divergent conceptualizations of translation in journalism and translation studies pose to conduct inter-disciplinary research into the role of translation practices in journalistic production. It is divided into four sections that review four concepts, namely domestication (in connection with localization), transediting, gatekeeping and convergence. The first two have been widely discussed in translation studies in relation to a variety of genres, while the latter have been central to journalism studies research. The article also discusses the usefulness of these four concepts for the study of journalistic translation practices from the perspective of both translation and journalism studies.","PeriodicalId":46243,"journal":{"name":"Translation Studies","volume":"16 1","pages":"244 - 260"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2023-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"On the cross-disciplinary conundrum: The conceptualization of translation in translation and journalism studies\",\"authors\":\"R. Valdeón\",\"doi\":\"10.1080/14781700.2022.2162573\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This article discusses the difficulties that the divergent conceptualizations of translation in journalism and translation studies pose to conduct inter-disciplinary research into the role of translation practices in journalistic production. It is divided into four sections that review four concepts, namely domestication (in connection with localization), transediting, gatekeeping and convergence. The first two have been widely discussed in translation studies in relation to a variety of genres, while the latter have been central to journalism studies research. The article also discusses the usefulness of these four concepts for the study of journalistic translation practices from the perspective of both translation and journalism studies.\",\"PeriodicalId\":46243,\"journal\":{\"name\":\"Translation Studies\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"244 - 260\"},\"PeriodicalIF\":2.2000,\"publicationDate\":\"2023-02-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14781700.2022.2162573\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14781700.2022.2162573","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要本文讨论了新闻和翻译研究中对翻译的不同概念给跨学科研究翻译实践在新闻生产中的作用带来的困难。它分为四个部分,回顾了四个概念,即归化(与本地化相关)、翻译、把关和趋同。前两者在翻译研究中被广泛讨论,涉及各种体裁,而后者则是新闻研究的核心。本文还从翻译和新闻学的角度探讨了这四个概念对新闻翻译实践研究的有用性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
On the cross-disciplinary conundrum: The conceptualization of translation in translation and journalism studies
ABSTRACT This article discusses the difficulties that the divergent conceptualizations of translation in journalism and translation studies pose to conduct inter-disciplinary research into the role of translation practices in journalistic production. It is divided into four sections that review four concepts, namely domestication (in connection with localization), transediting, gatekeeping and convergence. The first two have been widely discussed in translation studies in relation to a variety of genres, while the latter have been central to journalism studies research. The article also discusses the usefulness of these four concepts for the study of journalistic translation practices from the perspective of both translation and journalism studies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.10
自引率
10.00%
发文量
27
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信