从马普切健康到智利阿劳卡尼亚地区的语音声学障碍:走向跨文化关键的语音声学

Q3 Social Sciences
Daniel Rodríguez Marconi, Camilo Morales Cárdenas, Michelle Lapierre Acevedo, Fabian Contreras Reyes, Pedro Elgueta Linares, Claudio Risso Ríos, Claudia Ulloa Ferrer, Javier Vidal Vasquez
{"title":"从马普切健康到智利阿劳卡尼亚地区的语音声学障碍:走向跨文化关键的语音声学","authors":"Daniel Rodríguez Marconi, Camilo Morales Cárdenas, Michelle Lapierre Acevedo, Fabian Contreras Reyes, Pedro Elgueta Linares, Claudio Risso Ríos, Claudia Ulloa Ferrer, Javier Vidal Vasquez","doi":"10.5354/0719-4692.2022.66187","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El objetivo de esta investigación es indagar cómo la salud mapuche se aproxima a las condiciones de salud que la fonoaudiología clasifica como trastornos de la comunicación, desde un planteamiento teórico-epistemológico que contempla la formación de los agentes de salud, el proceso diagnóstico, el sistema de atención propio e intercultural y el tratamiento de las patologías de voz, audición, deglución, lenguaje y cognición. A través de un diseño teórico-metodológico basado en la teoría fundamentada, se realizaron entrevistas semiestructuradas a seis personas agentes de salud mapuche, incluyendo cuatro machi, un lawentuchefe y un peumantufe. Como resultados se obtienen tres categorías de análisis: kizukutrán, relacionado con el proceso de formación del agente de salud; kutrán, relacionado con las patologías, trastornos, su diagnóstico y tratamiento, y sistema de salud, relacionado con las diferencias y relaciones entre el sistema salud mapuche y no mapuche. Los sanadores tradicionales mapuche usan plantas medicinales, rituales y recursos terapéuticos propios para el abordaje de las patologías del área de la fonoaudiología, y que se emplean de manera independiente o en conjunto con la salud médica oficial. Se discuten las diferencias y coincidencias del abordaje de la salud mapuche a las patologías del área de la fonoaudiología, así como los desafíos para la profesión que implica realizar prácticas terapéuticas interculturales respetuosas y éticas, en perspectiva de una interculturalidad crítica.\n[Tüfachi inaramtun zugu ta küpa inaramtuy mapuche lawentuchen mew tüfey chi ketxozugun pigekelu ta fonoaudiología mew, kiñe rakizuam kimün mew koneltulelu ta pu lawentuchefe, ñi chumgechi kimgeken ta kutxan, ñi chumgechi lawentugeken ta che ka intercultural mew ka chumgechi ñi lawentugeken ta ketxoketxozugulu, allkün zugu, rulmen yaqel zugu, zugun ka ñi chumgechi kimken ta che. Tüfa chi küzaw ta nentugey kiñe teórico-metodológico zugu mew reküluwkülelu ta teoría fundamentada zugu mew, nentugey wenche azkünun ramtukan mew ta kayu lawentuchefe küzawkelu ta lawentuchen mew, fey mew ramtugey ta meli machi, kiñe lawentuchefe ka kiñe pewmatufe. Fey wechulün küzaw ta wentugey küla güneltun zugu: kizukutxan, tüfey chi zugu ta lawentuchefe ñi chumgechi kimeltugey ñi kim lawentucheal; kutxan, tüfey ta kutxan zugu, kutxankawün zugu, ñi chumgechi kimgeken chem kutxangen ka chumgechi lawentugeal, ka lawentuchen zugu, fey mew ta feypigey chem kaley ka chem zugu mew yewpay ta mapuche lawentuchen egu wigka lawentuchen. Pu mapuche lawentuchefe pünekeygün aliwenke lawen, llellipun ka pünekeygün kiñeke mapuche azümüwün lawentual tüfey chi kutxan konkelu fonoaudiología mew, fey wichu pünegekeygün kam txür amulekey médico lawentuchen egu. Femgechi gütxamyegey ñi kalen ka ñi yewpan ñi chumgechi lawentugeken kutxan konkülelu ta fonoaudiología zugu mew, ka femgechi gütxamyegey ñi chumgechi küzawafel fey chi profesión ñi zoy küme yamkechi lawentual epu rume kimün mew, ñi küme güneltunieal ta epu rume kimün.]","PeriodicalId":30716,"journal":{"name":"Revista Chilena de Fonoaudiologia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Aproximación desde la salud mapuche a los trastornos fonoaudiológicos en la Región de La Araucanía, Chile: Hacia una fonoaudiología en clave intercultural\",\"authors\":\"Daniel Rodríguez Marconi, Camilo Morales Cárdenas, Michelle Lapierre Acevedo, Fabian Contreras Reyes, Pedro Elgueta Linares, Claudio Risso Ríos, Claudia Ulloa Ferrer, Javier Vidal Vasquez\",\"doi\":\"10.5354/0719-4692.2022.66187\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El objetivo de esta investigación es indagar cómo la salud mapuche se aproxima a las condiciones de salud que la fonoaudiología clasifica como trastornos de la comunicación, desde un planteamiento teórico-epistemológico que contempla la formación de los agentes de salud, el proceso diagnóstico, el sistema de atención propio e intercultural y el tratamiento de las patologías de voz, audición, deglución, lenguaje y cognición. A través de un diseño teórico-metodológico basado en la teoría fundamentada, se realizaron entrevistas semiestructuradas a seis personas agentes de salud mapuche, incluyendo cuatro machi, un lawentuchefe y un peumantufe. Como resultados se obtienen tres categorías de análisis: kizukutrán, relacionado con el proceso de formación del agente de salud; kutrán, relacionado con las patologías, trastornos, su diagnóstico y tratamiento, y sistema de salud, relacionado con las diferencias y relaciones entre el sistema salud mapuche y no mapuche. Los sanadores tradicionales mapuche usan plantas medicinales, rituales y recursos terapéuticos propios para el abordaje de las patologías del área de la fonoaudiología, y que se emplean de manera independiente o en conjunto con la salud médica oficial. Se discuten las diferencias y coincidencias del abordaje de la salud mapuche a las patologías del área de la fonoaudiología, así como los desafíos para la profesión que implica realizar prácticas terapéuticas interculturales respetuosas y éticas, en perspectiva de una interculturalidad crítica.\\n[Tüfachi inaramtun zugu ta küpa inaramtuy mapuche lawentuchen mew tüfey chi ketxozugun pigekelu ta fonoaudiología mew, kiñe rakizuam kimün mew koneltulelu ta pu lawentuchefe, ñi chumgechi kimgeken ta kutxan, ñi chumgechi lawentugeken ta che ka intercultural mew ka chumgechi ñi lawentugeken ta ketxoketxozugulu, allkün zugu, rulmen yaqel zugu, zugun ka ñi chumgechi kimken ta che. Tüfa chi küzaw ta nentugey kiñe teórico-metodológico zugu mew reküluwkülelu ta teoría fundamentada zugu mew, nentugey wenche azkünun ramtukan mew ta kayu lawentuchefe küzawkelu ta lawentuchen mew, fey mew ramtugey ta meli machi, kiñe lawentuchefe ka kiñe pewmatufe. Fey wechulün küzaw ta wentugey küla güneltun zugu: kizukutxan, tüfey chi zugu ta lawentuchefe ñi chumgechi kimeltugey ñi kim lawentucheal; kutxan, tüfey ta kutxan zugu, kutxankawün zugu, ñi chumgechi kimgeken chem kutxangen ka chumgechi lawentugeal, ka lawentuchen zugu, fey mew ta feypigey chem kaley ka chem zugu mew yewpay ta mapuche lawentuchen egu wigka lawentuchen. Pu mapuche lawentuchefe pünekeygün aliwenke lawen, llellipun ka pünekeygün kiñeke mapuche azümüwün lawentual tüfey chi kutxan konkelu fonoaudiología mew, fey wichu pünegekeygün kam txür amulekey médico lawentuchen egu. Femgechi gütxamyegey ñi kalen ka ñi yewpan ñi chumgechi lawentugeken kutxan konkülelu ta fonoaudiología zugu mew, ka femgechi gütxamyegey ñi chumgechi küzawafel fey chi profesión ñi zoy küme yamkechi lawentual epu rume kimün mew, ñi küme güneltunieal ta epu rume kimün.]\",\"PeriodicalId\":30716,\"journal\":{\"name\":\"Revista Chilena de Fonoaudiologia\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Chilena de Fonoaudiologia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5354/0719-4692.2022.66187\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Chilena de Fonoaudiologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5354/0719-4692.2022.66187","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项研究的目的是从理论-认识论的角度,探讨马普切健康如何接近语音声学将其归类为沟通障碍的健康状况,该方法包括培训卫生人员、诊断过程、自我和跨文化护理系统以及治疗声音、听力、吞咽、语言和认知疾病。通过基于扎根理论的理论-方法设计,对6名马普切卫生人员进行了半结构化采访,其中包括4名Machi、1名Lawentuchefe和1名Peumantufe。结果获得了三类分析:与卫生人员培训过程有关的Kizukutran;库特兰与病理、疾病、诊断和治疗以及卫生系统有关,与马普切和非马普切卫生系统之间的差异和关系有关。马普切传统治疗师使用自己的药用植物、仪式和治疗资源来解决语音声学领域的疾病,这些资源要么单独使用,要么与官方医疗保健一起使用。从批判的跨文化主义的角度,讨论了马普切健康对语音声学领域疾病的处理方法的差异和一致性,以及从事尊重和道德的跨文化治疗实践对该行业的挑战。[Tüfachi Inaramtun zugu ta Küpa Inaramtuy Mapuche Lawentuchen Mew Tüfey Chi Ketxozugun Pigekelu ta Fonoaudiology Mew,Kiñe Rakizuam Kimün Mew Koneltulelu ta Pu Lawentuchefe,Ni Chumgechi Kimgeken ta Kutxan,Ni Chumgechi Lawentugeken ta Che ka跨文化Mew ka Chumgechi Ni Lawentugekekeken ta Ketxozugulu,Allkün Zugu,Rulmen Yaqel Zugu,Zugu Echi Kimken Ta Che。Tüfa Chi Küzaw ta Nentugey Kiñe理论家-方法论Zugu Mew Reküluwkülelu ta理论基础Zugu Mew,Nentugee Azkünun Ramtukan Mew ta Kayu Lawentuchefe Küzawkelu ta Lawentuchen Mew,Fey Mew Ramtugey ta Meli Machi,Kiñe Lawentuchefe ka Kiñe Pewmatufe。Fey Wechulün Küzaw ta Wentugey Küla Güneltun Zugu:Kizukutxan,Tüfey Chi Zugu ta Lawentuchefe Ni Chumgechi Kimeltugey Ni Kim Lawentucheal;Kutxan,Tüfey ta Kutxan Zugu,Kutxankawün Zugu,Nii Chumgechi Kimgeken Chem Kutxangen ka Chumgechi Lawentugueal,ka Lawentuchen Zugu,Fey Mew ta Feypigey Chem Kaley ka Chem Zugu Mew Yewpay ta Mapuche Lawentuchen Egu Wigka Lawentuchen。Pu Mapuche Lawentuchefe Pünekeygün Aliwenke Lawen,Llellipun Ka Pünekeygün Kiñeke Mapuche Azümün Lawentual Tüfey Chi Kutxan Konkelu Fonoaudiology Mew,Fey Wichu Pünegekeygün Kam Txür Amulekey Medicior Lawentuchen Egu。Femgechi Gütxamyegey Nikalen KañiYewpan Ni Chumgechi Lawentugeken Kutxan Konkülelu ta Fonoaudiology Zugu Mew,Ka Femgechi Gütxamyegey Ni Chumgechi Küzawafel Fey Chi Professional Ni Zoy Küme Yamkechi Lawentual EPU Rume Kimün Mew,Niiküme Güneltunieal Ta Epu Rume Kimün。]
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Aproximación desde la salud mapuche a los trastornos fonoaudiológicos en la Región de La Araucanía, Chile: Hacia una fonoaudiología en clave intercultural
El objetivo de esta investigación es indagar cómo la salud mapuche se aproxima a las condiciones de salud que la fonoaudiología clasifica como trastornos de la comunicación, desde un planteamiento teórico-epistemológico que contempla la formación de los agentes de salud, el proceso diagnóstico, el sistema de atención propio e intercultural y el tratamiento de las patologías de voz, audición, deglución, lenguaje y cognición. A través de un diseño teórico-metodológico basado en la teoría fundamentada, se realizaron entrevistas semiestructuradas a seis personas agentes de salud mapuche, incluyendo cuatro machi, un lawentuchefe y un peumantufe. Como resultados se obtienen tres categorías de análisis: kizukutrán, relacionado con el proceso de formación del agente de salud; kutrán, relacionado con las patologías, trastornos, su diagnóstico y tratamiento, y sistema de salud, relacionado con las diferencias y relaciones entre el sistema salud mapuche y no mapuche. Los sanadores tradicionales mapuche usan plantas medicinales, rituales y recursos terapéuticos propios para el abordaje de las patologías del área de la fonoaudiología, y que se emplean de manera independiente o en conjunto con la salud médica oficial. Se discuten las diferencias y coincidencias del abordaje de la salud mapuche a las patologías del área de la fonoaudiología, así como los desafíos para la profesión que implica realizar prácticas terapéuticas interculturales respetuosas y éticas, en perspectiva de una interculturalidad crítica. [Tüfachi inaramtun zugu ta küpa inaramtuy mapuche lawentuchen mew tüfey chi ketxozugun pigekelu ta fonoaudiología mew, kiñe rakizuam kimün mew koneltulelu ta pu lawentuchefe, ñi chumgechi kimgeken ta kutxan, ñi chumgechi lawentugeken ta che ka intercultural mew ka chumgechi ñi lawentugeken ta ketxoketxozugulu, allkün zugu, rulmen yaqel zugu, zugun ka ñi chumgechi kimken ta che. Tüfa chi küzaw ta nentugey kiñe teórico-metodológico zugu mew reküluwkülelu ta teoría fundamentada zugu mew, nentugey wenche azkünun ramtukan mew ta kayu lawentuchefe küzawkelu ta lawentuchen mew, fey mew ramtugey ta meli machi, kiñe lawentuchefe ka kiñe pewmatufe. Fey wechulün küzaw ta wentugey küla güneltun zugu: kizukutxan, tüfey chi zugu ta lawentuchefe ñi chumgechi kimeltugey ñi kim lawentucheal; kutxan, tüfey ta kutxan zugu, kutxankawün zugu, ñi chumgechi kimgeken chem kutxangen ka chumgechi lawentugeal, ka lawentuchen zugu, fey mew ta feypigey chem kaley ka chem zugu mew yewpay ta mapuche lawentuchen egu wigka lawentuchen. Pu mapuche lawentuchefe pünekeygün aliwenke lawen, llellipun ka pünekeygün kiñeke mapuche azümüwün lawentual tüfey chi kutxan konkelu fonoaudiología mew, fey wichu pünegekeygün kam txür amulekey médico lawentuchen egu. Femgechi gütxamyegey ñi kalen ka ñi yewpan ñi chumgechi lawentugeken kutxan konkülelu ta fonoaudiología zugu mew, ka femgechi gütxamyegey ñi chumgechi küzawafel fey chi profesión ñi zoy küme yamkechi lawentual epu rume kimün mew, ñi küme güneltunieal ta epu rume kimün.]
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Revista Chilena de Fonoaudiologia
Revista Chilena de Fonoaudiologia Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信