媒介研究:玛丽·拉文《布谷鸟的口水》电影改编的叙事发展策略

Eloísa Dall'Bello, Beatriz Kopschitz Xavier Bastos
{"title":"媒介研究:玛丽·拉文《布谷鸟的口水》电影改编的叙事发展策略","authors":"Eloísa Dall'Bello, Beatriz Kopschitz Xavier Bastos","doi":"10.55391/2674-6085.2021.1844","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"However complex critics might have regarded the relationship between literature and film, both media can find ways of converging in their respective art forms. In contrast to comparisons that seek to put them in mutual opposition, critics such as André Bazin have acknowledged that adaptation is an “established feature in the history of art”. Likewise, Linda Hutcheon criticizes the so-called “fidelity discourse” and the Manichaean reasoning that arises from such a polarized view. In this work, we establish a dialogue between the film The Cuckoo Spit (1974), directed by Deirdre Friel, and the short story of the same title from which it was adapted, written by Irish writer Mary Lavin and first published in 1964. We aim to investigate how Lavin’s modernist techniques were approached in the film, mainly in terms of how the stream-of-consciousness treatment given to the main character was conveyed in the adaptation. In the film structure, we focus on the construction of the narrative, with some reference to the elements discussed by David Bordwell in Film Art: openings, closings and patterns of development. Bearing these elements in mind, this paper examines whether the film adaptation of “The Cuckoo Spit” represents the non-spoken ideas which explicitly impact the development of the plot in the short story.   Key-words: Film Adaptation. Irish Short Story. Mary Lavin. ","PeriodicalId":31406,"journal":{"name":"Scripta Uniandrade","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"IN MEDIA RES: NARRATIVE DEVELOPMENT STRATEGIES IN THE FILM ADAPTATION OF MARY LAVIN’S “THE CUCKOO SPIT”\",\"authors\":\"Eloísa Dall'Bello, Beatriz Kopschitz Xavier Bastos\",\"doi\":\"10.55391/2674-6085.2021.1844\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"However complex critics might have regarded the relationship between literature and film, both media can find ways of converging in their respective art forms. In contrast to comparisons that seek to put them in mutual opposition, critics such as André Bazin have acknowledged that adaptation is an “established feature in the history of art”. Likewise, Linda Hutcheon criticizes the so-called “fidelity discourse” and the Manichaean reasoning that arises from such a polarized view. In this work, we establish a dialogue between the film The Cuckoo Spit (1974), directed by Deirdre Friel, and the short story of the same title from which it was adapted, written by Irish writer Mary Lavin and first published in 1964. We aim to investigate how Lavin’s modernist techniques were approached in the film, mainly in terms of how the stream-of-consciousness treatment given to the main character was conveyed in the adaptation. In the film structure, we focus on the construction of the narrative, with some reference to the elements discussed by David Bordwell in Film Art: openings, closings and patterns of development. Bearing these elements in mind, this paper examines whether the film adaptation of “The Cuckoo Spit” represents the non-spoken ideas which explicitly impact the development of the plot in the short story.   Key-words: Film Adaptation. Irish Short Story. Mary Lavin. \",\"PeriodicalId\":31406,\"journal\":{\"name\":\"Scripta Uniandrade\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scripta Uniandrade\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55391/2674-6085.2021.1844\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scripta Uniandrade","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55391/2674-6085.2021.1844","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

无论评论家如何看待文学和电影之间的复杂关系,这两种媒体都可以在各自的艺术形式中找到融合的方法。与试图将它们置于相互对立的比较相反,像安德烈·巴赞这样的评论家已经承认,改编是“艺术史上的一个既定特征”。同样,琳达·哈钦(Linda Hutcheon)批评了所谓的“忠诚话语”(fidelity discourse)和源自这种两极分化观点的摩尼教(manichaian)推理。在这项工作中,我们建立了电影《布谷鸟的口水》(1974)之间的对话,由迪尔德丽·弗里尔执导,改编自同名短篇小说,由爱尔兰作家玛丽·拉文创作,于1964年首次出版。我们的目的是研究拉文的现代主义手法在电影中是如何被运用的,主要是在改编中如何传达给主角的意识流处理。在电影结构上,我们关注的是叙事的构建,并参考了David Bordwell在《电影艺术》中讨论的元素:开场、结尾和发展模式。考虑到这些因素,本文考察了《布谷鸟吐痰》的电影改编是否代表了在短篇小说中明确影响情节发展的非言语思想。关键词:电影改编;爱尔兰短篇小说。玛丽拉文。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
IN MEDIA RES: NARRATIVE DEVELOPMENT STRATEGIES IN THE FILM ADAPTATION OF MARY LAVIN’S “THE CUCKOO SPIT”
However complex critics might have regarded the relationship between literature and film, both media can find ways of converging in their respective art forms. In contrast to comparisons that seek to put them in mutual opposition, critics such as André Bazin have acknowledged that adaptation is an “established feature in the history of art”. Likewise, Linda Hutcheon criticizes the so-called “fidelity discourse” and the Manichaean reasoning that arises from such a polarized view. In this work, we establish a dialogue between the film The Cuckoo Spit (1974), directed by Deirdre Friel, and the short story of the same title from which it was adapted, written by Irish writer Mary Lavin and first published in 1964. We aim to investigate how Lavin’s modernist techniques were approached in the film, mainly in terms of how the stream-of-consciousness treatment given to the main character was conveyed in the adaptation. In the film structure, we focus on the construction of the narrative, with some reference to the elements discussed by David Bordwell in Film Art: openings, closings and patterns of development. Bearing these elements in mind, this paper examines whether the film adaptation of “The Cuckoo Spit” represents the non-spoken ideas which explicitly impact the development of the plot in the short story.   Key-words: Film Adaptation. Irish Short Story. Mary Lavin. 
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
1
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信