{"title":"语言政策与法律","authors":"A. Edwards","doi":"10.1075/dujal.19028.edw","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Universities in the Netherlands are currently faced with finding a balance between the implementation of\n English-medium instruction and the protection and promotion of Dutch. In this article I analyse university language policy\n documents from a discursive and critical perspective. I explore the intertextual transformations involved in a multilevel process\n of policymaking; that is, as policy discourse shifts from the state legislation governing the language of instruction in higher\n education to the codes of conduct for language of the publicly funded universities. The institutions use various discursive\n strategies, including intertextuality and recontextualisation, to legitimate their reinterpretation of the basic legal principle\n ‘Dutch, unless’ as ‘English, unless’ (at master’s level, and increasingly at bachelor’s level too). Although the current law is\n set to be amended, it appears the proposed new law will simply require universities to do more paperwork while continuing on their\n current path.","PeriodicalId":42420,"journal":{"name":"Dutch Journal of Applied Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Language policy and the law\",\"authors\":\"A. Edwards\",\"doi\":\"10.1075/dujal.19028.edw\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Universities in the Netherlands are currently faced with finding a balance between the implementation of\\n English-medium instruction and the protection and promotion of Dutch. In this article I analyse university language policy\\n documents from a discursive and critical perspective. I explore the intertextual transformations involved in a multilevel process\\n of policymaking; that is, as policy discourse shifts from the state legislation governing the language of instruction in higher\\n education to the codes of conduct for language of the publicly funded universities. The institutions use various discursive\\n strategies, including intertextuality and recontextualisation, to legitimate their reinterpretation of the basic legal principle\\n ‘Dutch, unless’ as ‘English, unless’ (at master’s level, and increasingly at bachelor’s level too). Although the current law is\\n set to be amended, it appears the proposed new law will simply require universities to do more paperwork while continuing on their\\n current path.\",\"PeriodicalId\":42420,\"journal\":{\"name\":\"Dutch Journal of Applied Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2020-05-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dutch Journal of Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/dujal.19028.edw\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dutch Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/dujal.19028.edw","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Universities in the Netherlands are currently faced with finding a balance between the implementation of
English-medium instruction and the protection and promotion of Dutch. In this article I analyse university language policy
documents from a discursive and critical perspective. I explore the intertextual transformations involved in a multilevel process
of policymaking; that is, as policy discourse shifts from the state legislation governing the language of instruction in higher
education to the codes of conduct for language of the publicly funded universities. The institutions use various discursive
strategies, including intertextuality and recontextualisation, to legitimate their reinterpretation of the basic legal principle
‘Dutch, unless’ as ‘English, unless’ (at master’s level, and increasingly at bachelor’s level too). Although the current law is
set to be amended, it appears the proposed new law will simply require universities to do more paperwork while continuing on their
current path.
期刊介绍:
The Dutch Journal of Applied Linguistics (DuJAL) focuses on promoting Dutch and Belgian work in applied linguistics among an international audience, but also welcomes contributions from other countries. It caters for both the academic society in the field and for language and communication experts working in other contexts, such as institutions involved in language policy, teacher training, curriculum development, assessment, and educational and communication consultancy. DuJAL is the digital continuation of Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, which had been the journal of Anéla, the Dutch Association of Applied Linguistics, for forty years. Like its predecessor, DuJAL wants to offer a platform to young researchers in applied linguistics, i.e. PhD candidates and MA students. In order to maintain a high standard all submissions are subjected to a ‘double blind’ review by at least one external reviewer and two of the editors. Contributions may be written in Dutch, English, German or French.