Waki Ats Tsaqofi, Akhmad Saehudin, Sarah Hajar Mahmudah
{"title":"QS的翻译力量。印度尼西亚保守派伊斯兰网站上的Al-Mâ'idah 51","authors":"Waki Ats Tsaqofi, Akhmad Saehudin, Sarah Hajar Mahmudah","doi":"10.24036/ld.v17i1.121305","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article aims to discover the translation of the word auliyâ’ in QS. Al-Mâ’idah Verse 51 on a conservative Islamic website in Indonesia. In addition, to find out the power and discursive practice of the verse and uncover ideology in social practice. The study was qualitative research that used the text published on Portal-islam.id and Voa-islam.com as the primary source. In data analysis, the study applied Norman Fairclough’s critical discourse analysis. The study showed that Portal-islam.id and Voa-islam.com translated the word auliyâ’ as leaders. That is motivated by Hamka’s interpretation which prioritizes meaning compared to the reason for the revelation of the verse. For this understanding, conservative Islamic websites produce articles that support the prohibition of non-Muslims from becoming leaders.","PeriodicalId":53030,"journal":{"name":"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Power of Translation of QS. Al-Mâ’idah 51 on the Conservative Islamic Website in Indonesia\",\"authors\":\"Waki Ats Tsaqofi, Akhmad Saehudin, Sarah Hajar Mahmudah\",\"doi\":\"10.24036/ld.v17i1.121305\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article aims to discover the translation of the word auliyâ’ in QS. Al-Mâ’idah Verse 51 on a conservative Islamic website in Indonesia. In addition, to find out the power and discursive practice of the verse and uncover ideology in social practice. The study was qualitative research that used the text published on Portal-islam.id and Voa-islam.com as the primary source. In data analysis, the study applied Norman Fairclough’s critical discourse analysis. The study showed that Portal-islam.id and Voa-islam.com translated the word auliyâ’ as leaders. That is motivated by Hamka’s interpretation which prioritizes meaning compared to the reason for the revelation of the verse. For this understanding, conservative Islamic websites produce articles that support the prohibition of non-Muslims from becoming leaders.\",\"PeriodicalId\":53030,\"journal\":{\"name\":\"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24036/ld.v17i1.121305\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/ld.v17i1.121305","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Power of Translation of QS. Al-Mâ’idah 51 on the Conservative Islamic Website in Indonesia
This article aims to discover the translation of the word auliyâ’ in QS. Al-Mâ’idah Verse 51 on a conservative Islamic website in Indonesia. In addition, to find out the power and discursive practice of the verse and uncover ideology in social practice. The study was qualitative research that used the text published on Portal-islam.id and Voa-islam.com as the primary source. In data analysis, the study applied Norman Fairclough’s critical discourse analysis. The study showed that Portal-islam.id and Voa-islam.com translated the word auliyâ’ as leaders. That is motivated by Hamka’s interpretation which prioritizes meaning compared to the reason for the revelation of the verse. For this understanding, conservative Islamic websites produce articles that support the prohibition of non-Muslims from becoming leaders.