名词/动词转换中的动作意义:捷克语本族语和外族语构词法

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
M. Sevcíková
{"title":"名词/动词转换中的动作意义:捷克语本族语和外族语构词法","authors":"M. Sevcíková","doi":"10.14712/18059635.2022.2.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study deals with Czech conversion pairs of a noun and a verb, both of which denote actions ( test ‘test.n’ — testovat ‘to test’). Elaborating on previous research on prototypical verb-to-noun and noun-to-verb conversion in Czech, the direction in these pairs is determined based on whether the verb forms its aspectual counterpart by changing the theme (which is characteristic of the deverbal direction), or whether the suffixed counterpart is not available (typical of denominal verbs). The analysis, carried out on a corpus sample of 1,300 action nouns and directly related verbs, demon-strates that pairs with native roots mostly conform to the deverbal pattern, whereas the denominal direction applies to a smaller subset of the native sample but clearly prevails in the data with foreign roots. The denominal direction ascribed to foreign pairs is consistent with the typological hypothesis that verbs are borrowed rather as nouns and subsequently turned into verbs in the target language.","PeriodicalId":40638,"journal":{"name":"Linguistica Pragensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Action meanings in noun/verb conversion: native and foreign word-formation in Czech\",\"authors\":\"M. Sevcíková\",\"doi\":\"10.14712/18059635.2022.2.1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The study deals with Czech conversion pairs of a noun and a verb, both of which denote actions ( test ‘test.n’ — testovat ‘to test’). Elaborating on previous research on prototypical verb-to-noun and noun-to-verb conversion in Czech, the direction in these pairs is determined based on whether the verb forms its aspectual counterpart by changing the theme (which is characteristic of the deverbal direction), or whether the suffixed counterpart is not available (typical of denominal verbs). The analysis, carried out on a corpus sample of 1,300 action nouns and directly related verbs, demon-strates that pairs with native roots mostly conform to the deverbal pattern, whereas the denominal direction applies to a smaller subset of the native sample but clearly prevails in the data with foreign roots. The denominal direction ascribed to foreign pairs is consistent with the typological hypothesis that verbs are borrowed rather as nouns and subsequently turned into verbs in the target language.\",\"PeriodicalId\":40638,\"journal\":{\"name\":\"Linguistica Pragensia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistica Pragensia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14712/18059635.2022.2.1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Pragensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14712/18059635.2022.2.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

研究了捷克语中名词和动词的转换对,这两个词都表示动作(test)。N ' -睾丸素'测试')。通过对捷克语动词-名词和名词-动词原型转换的研究,这些对的方向是根据动词是否通过改变主语形成其方面对应物(这是动词方向的特征),或者是否没有后缀对应物(这是名动词的典型)来确定的。对1300个动作名词和直接相关动词的语料库样本进行的分析表明,与本地词根的配对大多符合动词模式,而名称方向适用于本地样本的一小部分,但在具有外国词根的数据中明显盛行。外来词对的命名方向与类型学假设是一致的,即动词是作为名词借来的,然后在目的语中变成动词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Action meanings in noun/verb conversion: native and foreign word-formation in Czech
The study deals with Czech conversion pairs of a noun and a verb, both of which denote actions ( test ‘test.n’ — testovat ‘to test’). Elaborating on previous research on prototypical verb-to-noun and noun-to-verb conversion in Czech, the direction in these pairs is determined based on whether the verb forms its aspectual counterpart by changing the theme (which is characteristic of the deverbal direction), or whether the suffixed counterpart is not available (typical of denominal verbs). The analysis, carried out on a corpus sample of 1,300 action nouns and directly related verbs, demon-strates that pairs with native roots mostly conform to the deverbal pattern, whereas the denominal direction applies to a smaller subset of the native sample but clearly prevails in the data with foreign roots. The denominal direction ascribed to foreign pairs is consistent with the typological hypothesis that verbs are borrowed rather as nouns and subsequently turned into verbs in the target language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Linguistica Pragensia
Linguistica Pragensia LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
30 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信