几乎前夕/蜂鸟复活编年史

Q3 Social Sciences
Susana Chávez-Silverman
{"title":"几乎前夕/蜂鸟复活编年史","authors":"Susana Chávez-Silverman","doi":"10.5130/PORTAL.V14I1.5354","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Susana Chavez-Silverman is a Califas-born U.S. Latina writer and flaneuse who (against all odds) is also an educator, although she mostly laments what’s happened to la cacademia over the last decade or so. She still finds joy and hope in being la High Priestess of SLOW to her students and former students, some of which are among her closest compinches. Of the two cronicas included in this special curated issue of cultural works in PORTAL under the theme Transitions and Dislocations, she says: ‘My writing/life took a major detour in 2016. For most of the year, I wrote nothing at all. Or rather, nothing except e-mail after email: to administrators, colleagues all over the world, attorneys, friends and relatives. I had scheduled my sabbatical in order to finish a book project, but had been derailed by a Title IX investigation and plagiarism case at my home institution, and the accompanying anxiety and anger . I returned to my book over the summer, culling and editing hundreds of pages of primary texts (letters and emails). But this book is much longer—and truer—than anything I’ve written before and takes a different kind of writing energy, uninterrupted time, and commitment. Writing from a place of anger and anxiety doesn’t serve this book. The two cronicas included in this special curated issue are not part of my book in progress, Our Ubuntu, Montenegro: del Balboa Cafe al Apartheid and Back . Rather, they were my way of easing back into my (he)art space. ‘Casi Vispera’ proves I did write something in 2016 after all (other than email, I mean)—I had no memory of it until early this year! ‘Black Holes’ talks about precisely this (remembering and not). I was determined not to let 2016’s plagiarism/Title IX toxic double helix continue to poison me. I wanted to begin 2017 with a bang, and wrote this for my son, for his 30th birthday.’","PeriodicalId":35198,"journal":{"name":"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5130/PORTAL.V14I1.5354","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Casi Víspera / Colibrí Resucitado Crónica\",\"authors\":\"Susana Chávez-Silverman\",\"doi\":\"10.5130/PORTAL.V14I1.5354\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Susana Chavez-Silverman is a Califas-born U.S. Latina writer and flaneuse who (against all odds) is also an educator, although she mostly laments what’s happened to la cacademia over the last decade or so. She still finds joy and hope in being la High Priestess of SLOW to her students and former students, some of which are among her closest compinches. Of the two cronicas included in this special curated issue of cultural works in PORTAL under the theme Transitions and Dislocations, she says: ‘My writing/life took a major detour in 2016. For most of the year, I wrote nothing at all. Or rather, nothing except e-mail after email: to administrators, colleagues all over the world, attorneys, friends and relatives. I had scheduled my sabbatical in order to finish a book project, but had been derailed by a Title IX investigation and plagiarism case at my home institution, and the accompanying anxiety and anger . I returned to my book over the summer, culling and editing hundreds of pages of primary texts (letters and emails). But this book is much longer—and truer—than anything I’ve written before and takes a different kind of writing energy, uninterrupted time, and commitment. Writing from a place of anger and anxiety doesn’t serve this book. The two cronicas included in this special curated issue are not part of my book in progress, Our Ubuntu, Montenegro: del Balboa Cafe al Apartheid and Back . Rather, they were my way of easing back into my (he)art space. ‘Casi Vispera’ proves I did write something in 2016 after all (other than email, I mean)—I had no memory of it until early this year! ‘Black Holes’ talks about precisely this (remembering and not). I was determined not to let 2016’s plagiarism/Title IX toxic double helix continue to poison me. I wanted to begin 2017 with a bang, and wrote this for my son, for his 30th birthday.’\",\"PeriodicalId\":35198,\"journal\":{\"name\":\"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.5130/PORTAL.V14I1.5354\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5130/PORTAL.V14I1.5354\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5130/PORTAL.V14I1.5354","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要苏珊娜·查维兹·西尔弗曼(Susana Chavez Silverman)是一位出生于加利福尼亚州的美国拉丁裔作家和侧卫,她(尽管困难重重)也是一位教育家,尽管她大多对过去十年左右发生在仙人掌上的事情感到遗憾。她仍然在成为学生和前学生的SLOW高级女祭司中找到了快乐和希望,其中一些学生是她最亲密的学生之一。在这期PORTAL文化作品特刊中,她说:“2016年,我的写作/生活走了一条重要的弯路。在这一年的大部分时间里,我什么也没写。或者更确切地说,除了一封又一封电子邮件,什么都没有:发给管理员、世界各地的同事、律师、朋友和亲戚。我本来计划休假是为了完成一个图书项目,但由于我所在机构的第九章调查和抄袭案,以及随之而来的焦虑和愤怒,我被打乱了计划。整个夏天,我又回到了我的书中,挑选并编辑了数百页的主要文本(信件和电子邮件)。但这本书比我以前写过的任何一本书都要长得多,也更真实,而且需要不同的写作能量、不间断的时间和承诺。在愤怒和焦虑的地方写作对这本书没有好处。这期特刊中的两位密友并不是我正在出版的《我们的Ubuntu,黑山:德尔巴尔博亚咖啡馆种族隔离与回归》一书的一部分。相反,它们是我放松回到艺术空间的方式。”卡西·维斯佩拉“证明了我在2016年确实写了一些东西(我的意思是,除了电子邮件)——直到今年年初我才记得!”《黑洞》正是谈到了这一点(记住与否)。我下定决心不让2016年的抄袭/第九章有毒的双螺旋继续毒害我。我想在2017年以一声巨响开始,并在我儿子30岁生日时为他写了这篇文章。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Casi Víspera / Colibrí Resucitado Crónica
Abstract Susana Chavez-Silverman is a Califas-born U.S. Latina writer and flaneuse who (against all odds) is also an educator, although she mostly laments what’s happened to la cacademia over the last decade or so. She still finds joy and hope in being la High Priestess of SLOW to her students and former students, some of which are among her closest compinches. Of the two cronicas included in this special curated issue of cultural works in PORTAL under the theme Transitions and Dislocations, she says: ‘My writing/life took a major detour in 2016. For most of the year, I wrote nothing at all. Or rather, nothing except e-mail after email: to administrators, colleagues all over the world, attorneys, friends and relatives. I had scheduled my sabbatical in order to finish a book project, but had been derailed by a Title IX investigation and plagiarism case at my home institution, and the accompanying anxiety and anger . I returned to my book over the summer, culling and editing hundreds of pages of primary texts (letters and emails). But this book is much longer—and truer—than anything I’ve written before and takes a different kind of writing energy, uninterrupted time, and commitment. Writing from a place of anger and anxiety doesn’t serve this book. The two cronicas included in this special curated issue are not part of my book in progress, Our Ubuntu, Montenegro: del Balboa Cafe al Apartheid and Back . Rather, they were my way of easing back into my (he)art space. ‘Casi Vispera’ proves I did write something in 2016 after all (other than email, I mean)—I had no memory of it until early this year! ‘Black Holes’ talks about precisely this (remembering and not). I was determined not to let 2016’s plagiarism/Title IX toxic double helix continue to poison me. I wanted to begin 2017 with a bang, and wrote this for my son, for his 30th birthday.’
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
52 weeks
期刊介绍: PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies is a fully peer reviewed journal with two main issues per year, and is published by UTSePress. In some years there may be additional special focus issues. The journal is dedicated to publishing scholarship by practitioners of—and dissenters from—international, regional, area, migration, and ethnic studies. Portal also provides a space for cultural producers interested in the internationalization of cultures. Portal is conceived as a “multidisciplinary venture,” to use Michel Chaouli’s words. That is, Portal signifies “a place where researchers [and cultural producers] are exposed to different ways of posing questions and proffering answers, without creating out of their differing disciplinary languages a common theoretical or methodological pidgin” (2003, p. 57). Our hope is that scholars working in the humanities, social sciences, and potentially other disciplinary areas, will encounter in Portal scenarios about contemporary societies and cultures and their material and imaginative relation to processes of transnationalization, polyculturation, transmigration, globalization, and anti-globalization.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信