孔多塞在保加利亚的招待会

IF 0.1 4区 社会学 Q4 HISTORY
Raїa Zaїmova
{"title":"孔多塞在保加利亚的招待会","authors":"Raїa Zaїmova","doi":"10.1163/19552343-14000015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nJe me propose de faire un bref aperçu des traductions bulgares de l’œuvre de Condorcet : son nom apparaît au début du XXe siècle grâce à la traduction de l’Esquisse d’un tableau historique des progrès de l’esprit humain par le juriste Tzvetan Vassilev Poupechkov. L’œuvre est à nouveau publiée dans les années 1940 pour répondre aux besoins idéologiques des milieux socialistes et communistes. L’article s’emploie à définir les motifs du traducteur bulgare Dimităr Ivanov Polyanov (1876-1953), poète « du prolétariat » éduqué en France, et à éclairer l’intérêt des éditeurs et des chercheurs des deux dernières décennies pour l’œuvre de Condorcet.","PeriodicalId":41264,"journal":{"name":"Revue de Synthese","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-06-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19552343-14000015","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La réception de Condorcet en Bulgarie\",\"authors\":\"Raїa Zaїmova\",\"doi\":\"10.1163/19552343-14000015\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nJe me propose de faire un bref aperçu des traductions bulgares de l’œuvre de Condorcet : son nom apparaît au début du XXe siècle grâce à la traduction de l’Esquisse d’un tableau historique des progrès de l’esprit humain par le juriste Tzvetan Vassilev Poupechkov. L’œuvre est à nouveau publiée dans les années 1940 pour répondre aux besoins idéologiques des milieux socialistes et communistes. L’article s’emploie à définir les motifs du traducteur bulgare Dimităr Ivanov Polyanov (1876-1953), poète « du prolétariat » éduqué en France, et à éclairer l’intérêt des éditeurs et des chercheurs des deux dernières décennies pour l’œuvre de Condorcet.\",\"PeriodicalId\":41264,\"journal\":{\"name\":\"Revue de Synthese\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-06-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19552343-14000015\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue de Synthese\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/19552343-14000015\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue de Synthese","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19552343-14000015","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我建议简要概述康多塞特作品的保加利亚译本:他的名字出现在20世纪初,这要归功于法学家茨维坦·瓦西列夫·普佩奇科夫(Tzvetan Vassilev Pupechkov)对人类精神进步历史图景草图的翻译。这部作品在20世纪40年代再次出版,以满足社会主义和共产主义圈子的意识形态需求。本文试图确定保加利亚翻译家迪米特尔·伊万诺夫·波利亚诺夫(Dimităr Ivanov Polyanov,1876-1953)的动机,他是一位在法国接受教育的“无产阶级”诗人,并阐明了过去二十年出版商和研究人员对康多塞特作品的兴趣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La réception de Condorcet en Bulgarie
Je me propose de faire un bref aperçu des traductions bulgares de l’œuvre de Condorcet : son nom apparaît au début du XXe siècle grâce à la traduction de l’Esquisse d’un tableau historique des progrès de l’esprit humain par le juriste Tzvetan Vassilev Poupechkov. L’œuvre est à nouveau publiée dans les années 1940 pour répondre aux besoins idéologiques des milieux socialistes et communistes. L’article s’emploie à définir les motifs du traducteur bulgare Dimităr Ivanov Polyanov (1876-1953), poète « du prolétariat » éduqué en France, et à éclairer l’intérêt des éditeurs et des chercheurs des deux dernières décennies pour l’œuvre de Condorcet.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Revue de Synthese
Revue de Synthese Multiple-
CiteScore
0.10
自引率
50.00%
发文量
21
期刊介绍: Créée par Henri Berr en 1900, La revue de synthèse, grâce au concours de nombreux universitaires français et étrangers, accueille des travaux d"histoire intellectuelle, d"épistémologie, de philosophie, de sociologie, d"histoire économique, sociale et culturelle. Elle a la vocation d"animer les réflexions situées au carrefour entre la philosophie, l"histoire des sciences et l"histoire générale en encourageant les recherches et les échanges sur les questions touchant aux fondements des sciences sociales, aux renouvellements de l"enquête sur les sciences, aux développements des voies nouvelles propres à l"histoire intellectuelle.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信