阿契美尼德时期的解读

IF 0.2 0 RELIGION
Gad Barnea
{"title":"阿契美尼德时期的解读","authors":"Gad Barnea","doi":"10.30965/21967954-bja10039","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe Yahwistic community at Elephantine, whose document record covers almost the entire fifth century BCE, conserves the most direct, vibrant and authentic witness of Achaemenid-era Yahwism. This article focuses on the process of interpretatio iudaica through interactions with neighboring and reigning cults: Egyptian, Levantine and Achaemenid-Zoroastrian (AZ), comparing it to other Yahwistic settlements of its time. It shows that these communities behaved as normative citizens of the polytheistic/henotheistic world surrounding them. In what is an expected process of interpretatio of their day and age, they were in full dialogue with the philosophical/theological views and innovations of the cultures surrounding them. They translated their deity/ies with “host deities” when they came into contact with other cultures. Significantly, living in an Achaemenid imperial context, Ahuramazdā was translated with Yhw, and following Artaxerxes II’s reform, a new Yahwistic triad translated both the new AZ triad as well as the local Egyptian triad.","PeriodicalId":41821,"journal":{"name":"Journal of Ancient Judaism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Interpretatio Ivdaica in the Achaemenid Period\",\"authors\":\"Gad Barnea\",\"doi\":\"10.30965/21967954-bja10039\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThe Yahwistic community at Elephantine, whose document record covers almost the entire fifth century BCE, conserves the most direct, vibrant and authentic witness of Achaemenid-era Yahwism. This article focuses on the process of interpretatio iudaica through interactions with neighboring and reigning cults: Egyptian, Levantine and Achaemenid-Zoroastrian (AZ), comparing it to other Yahwistic settlements of its time. It shows that these communities behaved as normative citizens of the polytheistic/henotheistic world surrounding them. In what is an expected process of interpretatio of their day and age, they were in full dialogue with the philosophical/theological views and innovations of the cultures surrounding them. They translated their deity/ies with “host deities” when they came into contact with other cultures. Significantly, living in an Achaemenid imperial context, Ahuramazdā was translated with Yhw, and following Artaxerxes II’s reform, a new Yahwistic triad translated both the new AZ triad as well as the local Egyptian triad.\",\"PeriodicalId\":41821,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Ancient Judaism\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Ancient Judaism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30965/21967954-bja10039\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Ancient Judaism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30965/21967954-bja10039","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在象岛的耶和华社区,其文献记录涵盖了几乎整个公元前5世纪,保存了阿契美尼德时代耶和华信仰最直接、最具活力和最真实的见证。这篇文章的重点是通过与邻近的和统治的邪教:埃及、黎凡特和阿契美尼德-琐罗亚斯德教(AZ)的互动来解释尤代卡的过程,并将其与当时的其他耶和华主义定居点进行比较。这表明这些社区的行为是他们周围多神/一神论世界的规范公民。在对他们那个时代的解释过程中,他们与周围文化的哲学/神学观点和创新进行了充分的对话。当他们接触到其他文化时,他们把他们的神/ies翻译成“host gods”。值得注意的是,生活在阿契美尼德帝国的背景下,ahuramazdha是用Yhw翻译的,在Artaxerxes II的改革之后,一个新的Yahwistic triad既翻译了新的AZ triad,也翻译了当地的埃及triad。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Interpretatio Ivdaica in the Achaemenid Period
The Yahwistic community at Elephantine, whose document record covers almost the entire fifth century BCE, conserves the most direct, vibrant and authentic witness of Achaemenid-era Yahwism. This article focuses on the process of interpretatio iudaica through interactions with neighboring and reigning cults: Egyptian, Levantine and Achaemenid-Zoroastrian (AZ), comparing it to other Yahwistic settlements of its time. It shows that these communities behaved as normative citizens of the polytheistic/henotheistic world surrounding them. In what is an expected process of interpretatio of their day and age, they were in full dialogue with the philosophical/theological views and innovations of the cultures surrounding them. They translated their deity/ies with “host deities” when they came into contact with other cultures. Significantly, living in an Achaemenid imperial context, Ahuramazdā was translated with Yhw, and following Artaxerxes II’s reform, a new Yahwistic triad translated both the new AZ triad as well as the local Egyptian triad.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
50.00%
发文量
17
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信