{"title":"阿契美尼德时期的解读","authors":"Gad Barnea","doi":"10.30965/21967954-bja10039","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe Yahwistic community at Elephantine, whose document record covers almost the entire fifth century BCE, conserves the most direct, vibrant and authentic witness of Achaemenid-era Yahwism. This article focuses on the process of interpretatio iudaica through interactions with neighboring and reigning cults: Egyptian, Levantine and Achaemenid-Zoroastrian (AZ), comparing it to other Yahwistic settlements of its time. It shows that these communities behaved as normative citizens of the polytheistic/henotheistic world surrounding them. In what is an expected process of interpretatio of their day and age, they were in full dialogue with the philosophical/theological views and innovations of the cultures surrounding them. They translated their deity/ies with “host deities” when they came into contact with other cultures. Significantly, living in an Achaemenid imperial context, Ahuramazdā was translated with Yhw, and following Artaxerxes II’s reform, a new Yahwistic triad translated both the new AZ triad as well as the local Egyptian triad.","PeriodicalId":41821,"journal":{"name":"Journal of Ancient Judaism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Interpretatio Ivdaica in the Achaemenid Period\",\"authors\":\"Gad Barnea\",\"doi\":\"10.30965/21967954-bja10039\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThe Yahwistic community at Elephantine, whose document record covers almost the entire fifth century BCE, conserves the most direct, vibrant and authentic witness of Achaemenid-era Yahwism. This article focuses on the process of interpretatio iudaica through interactions with neighboring and reigning cults: Egyptian, Levantine and Achaemenid-Zoroastrian (AZ), comparing it to other Yahwistic settlements of its time. It shows that these communities behaved as normative citizens of the polytheistic/henotheistic world surrounding them. In what is an expected process of interpretatio of their day and age, they were in full dialogue with the philosophical/theological views and innovations of the cultures surrounding them. They translated their deity/ies with “host deities” when they came into contact with other cultures. Significantly, living in an Achaemenid imperial context, Ahuramazdā was translated with Yhw, and following Artaxerxes II’s reform, a new Yahwistic triad translated both the new AZ triad as well as the local Egyptian triad.\",\"PeriodicalId\":41821,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Ancient Judaism\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Ancient Judaism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30965/21967954-bja10039\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Ancient Judaism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30965/21967954-bja10039","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
The Yahwistic community at Elephantine, whose document record covers almost the entire fifth century BCE, conserves the most direct, vibrant and authentic witness of Achaemenid-era Yahwism. This article focuses on the process of interpretatio iudaica through interactions with neighboring and reigning cults: Egyptian, Levantine and Achaemenid-Zoroastrian (AZ), comparing it to other Yahwistic settlements of its time. It shows that these communities behaved as normative citizens of the polytheistic/henotheistic world surrounding them. In what is an expected process of interpretatio of their day and age, they were in full dialogue with the philosophical/theological views and innovations of the cultures surrounding them. They translated their deity/ies with “host deities” when they came into contact with other cultures. Significantly, living in an Achaemenid imperial context, Ahuramazdā was translated with Yhw, and following Artaxerxes II’s reform, a new Yahwistic triad translated both the new AZ triad as well as the local Egyptian triad.