情感革命:电影、流派与斯大林时代的情感政治

IF 0.1 0 FILM, RADIO, TELEVISION
Claire J. Knight
{"title":"情感革命:电影、流派与斯大林时代的情感政治","authors":"Claire J. Knight","doi":"10.1080/17503132.2022.2110737","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"cognitive aesthetics’ (xiii). This shift has probably gone too far; as a result, the book is based on secondary sources. In the bibliography, one finds very few books and articles published in the 1890s to 1910s – and not a single reference to an archival paper collection. Lack of interest in the history of the texts analysed here inevitably leads to certain inaccuracies. When discussing The Twilight of a Woman’s Soul, Kostetskaya points out: ‘It is not by chance that the BFI (British Film Institute) distribution department which converted Bauer’s print into a video master in the 1990s decided to add, electronically, a blue filter to the dream scenes. This change of colour reinforces the heroes’ fluid transition, or immersion, into the world of dreams, hence, into the ocean of unrestricted emotionality’ (98). In silent cinema, blue tinting was widely used for night scenes regardless of their emotional mood. If colleagues from the BFI wished to accent the mysterious or transcendental contents of the scene, as Kostetskaya suggests, they would most likely imitate green tinting. The detailed analysis of the three Symbolist films leaves an ambiguous impression. On the one hand, the idea to use ‘liquescence’ as a magic key that easily opens every film by Bauer does not seem justified. When Kostetskaya argues that Zoya Kadmina in After Death looks like a pearl from the shell while ‘the drapes cover deeper, hence mysterious space, which also could be equated to underwater regions due to the mystery it signifies’ (104), many readers might doubt this interpretation. On the other hand, some of her observations are accurate and engaging. For instance, Kostetskaya gives an interesting overview of Elena, the heroine of Daydreams: she compares her with Ophelia and the image of a mermaid (Rusalka). Regardless of whether one agrees with Kostetskaya’s approach or not, her book will interest scholars who work on Symbolist literature, cinema and art.","PeriodicalId":41168,"journal":{"name":"Studies in Russian and Soviet Cinema","volume":"16 1","pages":"258 - 259"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Feeling Revolution: Cinema, Genre, and the Politics of Affect Under Stalin\",\"authors\":\"Claire J. Knight\",\"doi\":\"10.1080/17503132.2022.2110737\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"cognitive aesthetics’ (xiii). This shift has probably gone too far; as a result, the book is based on secondary sources. In the bibliography, one finds very few books and articles published in the 1890s to 1910s – and not a single reference to an archival paper collection. Lack of interest in the history of the texts analysed here inevitably leads to certain inaccuracies. When discussing The Twilight of a Woman’s Soul, Kostetskaya points out: ‘It is not by chance that the BFI (British Film Institute) distribution department which converted Bauer’s print into a video master in the 1990s decided to add, electronically, a blue filter to the dream scenes. This change of colour reinforces the heroes’ fluid transition, or immersion, into the world of dreams, hence, into the ocean of unrestricted emotionality’ (98). In silent cinema, blue tinting was widely used for night scenes regardless of their emotional mood. If colleagues from the BFI wished to accent the mysterious or transcendental contents of the scene, as Kostetskaya suggests, they would most likely imitate green tinting. The detailed analysis of the three Symbolist films leaves an ambiguous impression. On the one hand, the idea to use ‘liquescence’ as a magic key that easily opens every film by Bauer does not seem justified. When Kostetskaya argues that Zoya Kadmina in After Death looks like a pearl from the shell while ‘the drapes cover deeper, hence mysterious space, which also could be equated to underwater regions due to the mystery it signifies’ (104), many readers might doubt this interpretation. On the other hand, some of her observations are accurate and engaging. For instance, Kostetskaya gives an interesting overview of Elena, the heroine of Daydreams: she compares her with Ophelia and the image of a mermaid (Rusalka). Regardless of whether one agrees with Kostetskaya’s approach or not, her book will interest scholars who work on Symbolist literature, cinema and art.\",\"PeriodicalId\":41168,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Russian and Soviet Cinema\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"258 - 259\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-08-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Russian and Soviet Cinema\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17503132.2022.2110737\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Russian and Soviet Cinema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17503132.2022.2110737","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

认知美学(xiii)。这种转变可能走得太远了;因此,这本书是以二手资料为基础的。在参考书目中,很少有19世纪90年代至19世纪10年代出版的书籍和文章,也没有任何档案文献集。对本文所分析文本的历史缺乏兴趣,不可避免地会导致某些不准确之处。在讨论《女人灵魂的黄昏》时,Kostetskaya指出:“英国电影学会(BFI)发行部门在20世纪90年代将鲍尔的版画转变为视频大师,并不是偶然决定在梦境中添加蓝色滤镜。这种颜色的变化加强了英雄们向梦想世界的流畅过渡或沉浸,从而进入了不受限制的情感海洋”(98)。在无声电影中,无论情绪如何,蓝色调都被广泛用于夜景。如果BFI的同事们希望像Kostetskaya所建议的那样,强调场景中神秘或超越的内容,他们很可能会模仿绿色色调。对这三部象征主义电影的详细分析给人留下了模棱两可的印象。一方面,把“液化”作为一把神奇的钥匙,轻松打开鲍尔的每一部电影,这种想法似乎是不合理的。当Kostetskaya认为《死后》中的Zoya Kadmina看起来像一颗来自外壳的珍珠,而“窗帘覆盖得更深,因此是神秘的空间,由于它所代表的神秘性,它也可以被等同于水下区域”(104)时,许多读者可能会怀疑这种解释。另一方面,她的一些观察是准确和引人入胜的。例如,Kostetskaya对《白日梦》中的女主角Elena进行了有趣的概述:她将她与Ophelia和美人鱼(Rusalka)的形象进行了比较。不管人们是否同意Kostetskaya的方法,她的书都会引起研究象征主义文学、电影和艺术的学者的兴趣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Feeling Revolution: Cinema, Genre, and the Politics of Affect Under Stalin
cognitive aesthetics’ (xiii). This shift has probably gone too far; as a result, the book is based on secondary sources. In the bibliography, one finds very few books and articles published in the 1890s to 1910s – and not a single reference to an archival paper collection. Lack of interest in the history of the texts analysed here inevitably leads to certain inaccuracies. When discussing The Twilight of a Woman’s Soul, Kostetskaya points out: ‘It is not by chance that the BFI (British Film Institute) distribution department which converted Bauer’s print into a video master in the 1990s decided to add, electronically, a blue filter to the dream scenes. This change of colour reinforces the heroes’ fluid transition, or immersion, into the world of dreams, hence, into the ocean of unrestricted emotionality’ (98). In silent cinema, blue tinting was widely used for night scenes regardless of their emotional mood. If colleagues from the BFI wished to accent the mysterious or transcendental contents of the scene, as Kostetskaya suggests, they would most likely imitate green tinting. The detailed analysis of the three Symbolist films leaves an ambiguous impression. On the one hand, the idea to use ‘liquescence’ as a magic key that easily opens every film by Bauer does not seem justified. When Kostetskaya argues that Zoya Kadmina in After Death looks like a pearl from the shell while ‘the drapes cover deeper, hence mysterious space, which also could be equated to underwater regions due to the mystery it signifies’ (104), many readers might doubt this interpretation. On the other hand, some of her observations are accurate and engaging. For instance, Kostetskaya gives an interesting overview of Elena, the heroine of Daydreams: she compares her with Ophelia and the image of a mermaid (Rusalka). Regardless of whether one agrees with Kostetskaya’s approach or not, her book will interest scholars who work on Symbolist literature, cinema and art.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Studies in Russian and Soviet Cinema
Studies in Russian and Soviet Cinema FILM, RADIO, TELEVISION-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
22
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信