{"title":"Description and Comparison: The Usual Form of Lianjiang Cantonese","authors":"华勇 林, 华琛 李, 子维 钟","doi":"10.1353/jcl.2022.0028","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"摘要:廉江粤方言存在助动词“惯 1”和体助词“惯 2”,分别位于动词前和动词后,都表惯常体意义。基于对两者细致的描写,我们认为廉江粤方言、贵港粤客方言的“惯”已由补语语法化为惯常体助词;广州话的补语“ 惯” 未能进一步语法化为惯常体助词, 其惯常体助词为“开”。汉语方言的惯常体标记经历了“补语>体助词”(如广州话的“开”,廉江话的“惯 2”)、“动词>助动词”(如廉江话的“惯 1”) 两条途径。表惯常的助动词、补语、体助词,均可视为汉语惯常范畴的表现形式。这些形式专门表示惯常意义,是惯常范畴研究的重要内容。把共时静态描写和动态演变(语法化)相结合,对方言语法现象进行测试式的描写和比较,这一“静−动”结合的描写框架,是方言语法描写研究发展的新要求。ABSTRACT:In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb “guan1” and the aspect particle “guan2”, which place before and after verbs respectively, refer to habitual meaning. By investigating these two words, we find that in Lianjiang Yue dialect, Guigang Yue dialect and Hakka dialect, “guan” has grammaticalized from descriptive complement to habitual particle, while in Guangzhou dialect “guan” has not evolved in this way. The habitual particle in Guangzhou dialect is “kai”. There are two paths of grammaticalization for the habitual particles in Chinese dialect. One is from descriptive complement to habitual aspect (such as “kai” in Guangzhou dialect, and “guan2” in Lianjiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as “guan1” in Lianjiang Yue dialect). Auxiliary verbs, descriptive complements and aspect particles referring to habitual meaning all fall into the habitual category, and they are important to the study of the habitual category in Chinese. In this paper, we examine the postverbal “guan” in Lianjiang Yue dialect within the “static– dynamic” framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolvement. This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"50 1","pages":"730 - 755"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"描写与比较: 廉江粤语的惯常体\",\"authors\":\"华勇 林, 华琛 李, 子维 钟\",\"doi\":\"10.1353/jcl.2022.0028\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"摘要:廉江粤方言存在助动词“惯 1”和体助词“惯 2”,分别位于动词前和动词后,都表惯常体意义。基于对两者细致的描写,我们认为廉江粤方言、贵港粤客方言的“惯”已由补语语法化为惯常体助词;广州话的补语“ 惯” 未能进一步语法化为惯常体助词, 其惯常体助词为“开”。汉语方言的惯常体标记经历了“补语>体助词”(如广州话的“开”,廉江话的“惯 2”)、“动词>助动词”(如廉江话的“惯 1”) 两条途径。表惯常的助动词、补语、体助词,均可视为汉语惯常范畴的表现形式。这些形式专门表示惯常意义,是惯常范畴研究的重要内容。把共时静态描写和动态演变(语法化)相结合,对方言语法现象进行测试式的描写和比较,这一“静−动”结合的描写框架,是方言语法描写研究发展的新要求。ABSTRACT:In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb “guan1” and the aspect particle “guan2”, which place before and after verbs respectively, refer to habitual meaning. By investigating these two words, we find that in Lianjiang Yue dialect, Guigang Yue dialect and Hakka dialect, “guan” has grammaticalized from descriptive complement to habitual particle, while in Guangzhou dialect “guan” has not evolved in this way. The habitual particle in Guangzhou dialect is “kai”. There are two paths of grammaticalization for the habitual particles in Chinese dialect. One is from descriptive complement to habitual aspect (such as “kai” in Guangzhou dialect, and “guan2” in Lianjiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as “guan1” in Lianjiang Yue dialect). Auxiliary verbs, descriptive complements and aspect particles referring to habitual meaning all fall into the habitual category, and they are important to the study of the habitual category in Chinese. In this paper, we examine the postverbal “guan” in Lianjiang Yue dialect within the “static– dynamic” framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolvement. This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar.\",\"PeriodicalId\":44675,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Chinese Linguistics\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"730 - 755\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Chinese Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jcl.2022.0028\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jcl.2022.0028","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Abstract: The Lianjiang Cantonese dialect has the auxiliary verb "habit-1" and the aspect auxiliary word "habit-2", which are located before and after the verb respectively, indicating the meaning of the habitual aspect. Based on a detailed description of the two, we believe that the "habituation" of the Lianjiang Cantonese dialect and the Guigang Cantonese Hakka dialect has been grammaticalized from complement to habitual auxiliary words; The complement "habituation" in Guangzhou dialect has not been further grammaticalized as a customary auxiliary word, and its customary auxiliary word is "kai". The habitual aspect markers in Chinese dialects have gone through two paths: "complement>aspect auxiliary" (such as "kai" in Guangzhou dialect and "habit-2" in Lianjiang dialect), and "verb>auxiliary" (such as "habit-1" in Lianjiang dialect). Usual auxiliary verbs, complements, and aspect auxiliary words can all be regarded as expressions of Chinese habitual categories. These forms specifically represent habitual meanings and are important content in the study of habitual categories. The combination of synchronous static description and dynamic evolution (grammaticalization) is a new requirement for the research and development of dialect grammar description, which provides a testing based description and comparison of dialect grammar phenomena. ABSTRACT: In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb "guan1" and the aspect particle "guan2", which place before and after verbs respectively, refer to bilateral means By investing these two words, we found that in Lijiang Yue dialect, Guangdong Yue dialect and Hakka dialect, "guan" has grammaticalized from descriptive completion to biological particles, while in Guangzhou dialect "guan" has not evolved in this way The biological particle in Guangzhou dialect is "kai" There are two paths of graphitization for the biological particles in Chinese dialect One is from descriptive completion to biological aspect (such as "kai" in Guangzhou dialect, and "guan2" in Lijiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as "guan1" in Lijiang Yue dialect) Auxiliary verbs, descriptive elements and aspect particles referring to verbal means all fall into the verbal category, and they are important to the study of the verbal category in Chinese In this paper, we examine the postverbal "guan" in Lijiang Yue dialect within the "static dynamic" framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolution This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar
摘要:廉江粤方言存在助动词“惯 1”和体助词“惯 2”,分别位于动词前和动词后,都表惯常体意义。基于对两者细致的描写,我们认为廉江粤方言、贵港粤客方言的“惯”已由补语语法化为惯常体助词;广州话的补语“ 惯” 未能进一步语法化为惯常体助词, 其惯常体助词为“开”。汉语方言的惯常体标记经历了“补语>体助词”(如广州话的“开”,廉江话的“惯 2”)、“动词>助动词”(如廉江话的“惯 1”) 两条途径。表惯常的助动词、补语、体助词,均可视为汉语惯常范畴的表现形式。这些形式专门表示惯常意义,是惯常范畴研究的重要内容。把共时静态描写和动态演变(语法化)相结合,对方言语法现象进行测试式的描写和比较,这一“静−动”结合的描写框架,是方言语法描写研究发展的新要求。ABSTRACT:In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb “guan1” and the aspect particle “guan2”, which place before and after verbs respectively, refer to habitual meaning. By investigating these two words, we find that in Lianjiang Yue dialect, Guigang Yue dialect and Hakka dialect, “guan” has grammaticalized from descriptive complement to habitual particle, while in Guangzhou dialect “guan” has not evolved in this way. The habitual particle in Guangzhou dialect is “kai”. There are two paths of grammaticalization for the habitual particles in Chinese dialect. One is from descriptive complement to habitual aspect (such as “kai” in Guangzhou dialect, and “guan2” in Lianjiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as “guan1” in Lianjiang Yue dialect). Auxiliary verbs, descriptive complements and aspect particles referring to habitual meaning all fall into the habitual category, and they are important to the study of the habitual category in Chinese. In this paper, we examine the postverbal “guan” in Lianjiang Yue dialect within the “static– dynamic” framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolvement. This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar.
期刊介绍:
Journal of Chinese Linguistics (JCL) is an academic journal, which comprises research content from both general linguistics and Chinese linguistics. It is edited by a distinguished editorial board of international expertise. There are two publications: Journal of Chinese Linguistics (JCL) and Journal of Chinese Linguistics Monograph Series (JCLMS).