意大利当代文学中的英国脱欧:不现实的克里斯蒂娜·马可尼、英国脱欧蓝调(英国脱欧布鲁斯)马克·瓦维尔和La mia英国脱欧(我的脱欧)弗朗西斯卡·德·卡拉

Q4 Arts and Humanities
Porownania Pub Date : 2021-12-27 DOI:10.14746/por.2021.3.19
K. Karp
{"title":"意大利当代文学中的英国脱欧:不现实的克里斯蒂娜·马可尼、英国脱欧蓝调(英国脱欧布鲁斯)马克·瓦维尔和La mia英国脱欧(我的脱欧)弗朗西斯卡·德·卡拉","authors":"K. Karp","doi":"10.14746/por.2021.3.19","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Przedmiotem artykułu jest fenomen brexitu we włoskiej literaturze współczesnej, rozpatrywany na podstawie opublikowanych dotychczas tekstów, w których odgrywa on istotną rolę. Analizie zostają poddane trzy powieści: Città irreale (Nierealne miasto) Cristiny Marconi, Brexit Blues (Brexitowy blues) Marca Varvella oraz La mia Brexit (Mój brexit) Francesca De Carla, z których wyłania się jego negatywny obraz, osadzony w kontekście problematyki imigracji, stanowiącej szczególny obszar zainteresowania wymienionych autorów.","PeriodicalId":37922,"journal":{"name":"Porownania","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Brexit we włoskiej literaturze współczesnej: Città irreale (Nierealne miasto) Cristiny Marconi, Brexit Blues (Brexitowy blues) Marca Varvella i La mia Brexit (Mój brexit) Francesca De Carla\",\"authors\":\"K. Karp\",\"doi\":\"10.14746/por.2021.3.19\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Przedmiotem artykułu jest fenomen brexitu we włoskiej literaturze współczesnej, rozpatrywany na podstawie opublikowanych dotychczas tekstów, w których odgrywa on istotną rolę. Analizie zostają poddane trzy powieści: Città irreale (Nierealne miasto) Cristiny Marconi, Brexit Blues (Brexitowy blues) Marca Varvella oraz La mia Brexit (Mój brexit) Francesca De Carla, z których wyłania się jego negatywny obraz, osadzony w kontekście problematyki imigracji, stanowiącej szczególny obszar zainteresowania wymienionych autorów.\",\"PeriodicalId\":37922,\"journal\":{\"name\":\"Porownania\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Porownania\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14746/por.2021.3.19\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Porownania","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/por.2021.3.19","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文以意大利当代文学中的脱欧现象为主题,以已发表的文本为基础进行思考,在其中发挥着重要作用。分析了三部小说:克里斯蒂娜·马可尼的《不现实的城市》、马克·瓦维尔的《脱欧蓝调》和弗朗西斯·德·卡尔的《我的脱欧》,从中可以看出他的负面形象,背景是移民问题,这是这些作者感兴趣的一个特定领域。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Brexit we włoskiej literaturze współczesnej: Città irreale (Nierealne miasto) Cristiny Marconi, Brexit Blues (Brexitowy blues) Marca Varvella i La mia Brexit (Mój brexit) Francesca De Carla
Przedmiotem artykułu jest fenomen brexitu we włoskiej literaturze współczesnej, rozpatrywany na podstawie opublikowanych dotychczas tekstów, w których odgrywa on istotną rolę. Analizie zostają poddane trzy powieści: Città irreale (Nierealne miasto) Cristiny Marconi, Brexit Blues (Brexitowy blues) Marca Varvella oraz La mia Brexit (Mój brexit) Francesca De Carla, z których wyłania się jego negatywny obraz, osadzony w kontekście problematyki imigracji, stanowiącej szczególny obszar zainteresowania wymienionych autorów.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Porownania
Porownania Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: The 2019 tercentenary of the publication of Daniel Defoe’s Robinson Crusoe provides the perfect opportunity to reconsider the global status of the Robinsonade as a genre. Its translations, transformations, and a gradual separation from the founding text by Daniel Defoe have revealed its truly international character, with the term ‘Robinsonade’ itself first used in the German literary tradition and the most enduring narrative structure established not so much by Defoe himself but by J.J. Rousseau and his commentary on Robinson Crusoe in Emile; or, On Education. This issue will address the circulation of the Robinsonade across cultures and national contexts, the adaptability of the form and its potential to speak to various audiences at different historical moments. We invite contributions on all aspects of the afterlives of the Robinsonade across languages and media, with a particular interest in contemporary variations on the theme.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信