{"title":"英语教学中的内容适应:比较母语和英语教学","authors":"Beatrice Zuaro","doi":"10.1016/j.esp.2023.01.005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>While lecturers' teaching practices continue to be a focal point of English-medium Instruction (EMI) research, contrastive studies between EMI and L1 lectures remain extremely scarce. The present study addresses this research gap by analyzing five sets of matching L1 and English-medium lectures given in different disciplines at three Italian universities. Each set of lectures is given by the same lecturer, about the same topic. Thus, the study, closely examines the lectures’ content in order to investigate which changes, if any, accompany the linguistic shift from L1 to English-medium teaching. The investigation focuses mainly on quantity and organization of content; nonetheless, other variables (such as speech rate, questions, language alternation), which can play a relevant role towards the organization of the lecture, are also considered. The analysis reveals a high correspondence of the core topics addressed in the lecturers; however, significant differences in the way such knowledge is conveyed are also observed. Such differences are grouped into three categories: differences in content quantity, differences in content selection and differences in rhetorical devices used.</p></div>","PeriodicalId":47809,"journal":{"name":"English for Specific Purposes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.2000,"publicationDate":"2023-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Content adaptations in English-medium instruction: Comparing L1 and English-medium lectures\",\"authors\":\"Beatrice Zuaro\",\"doi\":\"10.1016/j.esp.2023.01.005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>While lecturers' teaching practices continue to be a focal point of English-medium Instruction (EMI) research, contrastive studies between EMI and L1 lectures remain extremely scarce. The present study addresses this research gap by analyzing five sets of matching L1 and English-medium lectures given in different disciplines at three Italian universities. Each set of lectures is given by the same lecturer, about the same topic. Thus, the study, closely examines the lectures’ content in order to investigate which changes, if any, accompany the linguistic shift from L1 to English-medium teaching. The investigation focuses mainly on quantity and organization of content; nonetheless, other variables (such as speech rate, questions, language alternation), which can play a relevant role towards the organization of the lecture, are also considered. The analysis reveals a high correspondence of the core topics addressed in the lecturers; however, significant differences in the way such knowledge is conveyed are also observed. Such differences are grouped into three categories: differences in content quantity, differences in content selection and differences in rhetorical devices used.</p></div>\",\"PeriodicalId\":47809,\"journal\":{\"name\":\"English for Specific Purposes\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":3.2000,\"publicationDate\":\"2023-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English for Specific Purposes\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0889490623000054\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English for Specific Purposes","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0889490623000054","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Content adaptations in English-medium instruction: Comparing L1 and English-medium lectures
While lecturers' teaching practices continue to be a focal point of English-medium Instruction (EMI) research, contrastive studies between EMI and L1 lectures remain extremely scarce. The present study addresses this research gap by analyzing five sets of matching L1 and English-medium lectures given in different disciplines at three Italian universities. Each set of lectures is given by the same lecturer, about the same topic. Thus, the study, closely examines the lectures’ content in order to investigate which changes, if any, accompany the linguistic shift from L1 to English-medium teaching. The investigation focuses mainly on quantity and organization of content; nonetheless, other variables (such as speech rate, questions, language alternation), which can play a relevant role towards the organization of the lecture, are also considered. The analysis reveals a high correspondence of the core topics addressed in the lecturers; however, significant differences in the way such knowledge is conveyed are also observed. Such differences are grouped into three categories: differences in content quantity, differences in content selection and differences in rhetorical devices used.
期刊介绍:
English For Specific Purposes is an international peer-reviewed journal that welcomes submissions from across the world. Authors are encouraged to submit articles and research/discussion notes on topics relevant to the teaching and learning of discourse for specific communities: academic, occupational, or otherwise specialized. Topics such as the following may be treated from the perspective of English for specific purposes: second language acquisition in specialized contexts, needs assessment, curriculum development and evaluation, materials preparation, discourse analysis, descriptions of specialized varieties of English.