{"title":"用有声思维方法研究汉字的跨语言学习策略","authors":"Qi Zhang, Xu Lin, C. Osborne","doi":"10.1515/applirev-2022-0135","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Asian scripts that are significantly different from Roman-derived alphabets usually impose difficulties in learning. Translanguaging has therefore been explored as a pedagogical tool for the language classroom, including Chinese. While learning Chinese characters is thought to be one of the main challenges for students learning Chinese as a foreign language (CFL), there seems to be a paucity of up-to-date research into the strategies that adult students use to learn this logographic script. Situated in the translanguaging framework, this study employs the think-aloud method to investigate strategies utilised by a group of CFL beginner adult learners when learning characters. Drawing on the results of five think-aloud exercises with CFL learners over five weeks, as well as follow-up tests of their long-term memory of Chinese characters, this study shows that a variety of translanguaging strategies were utilised during the process of learning Chinese characters, and that overall three types of translanguaging strategies were observed: a) embodiment, b) translanguaging resemblance, and c) hybrid. The proposed typology of translanguaging strategies contributes to the further application of translanguaging as a methodology. It also sheds light on future learning strategy research across different linguistic systems.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A think-aloud method of investigating translanguaging strategies in learning Chinese characters\",\"authors\":\"Qi Zhang, Xu Lin, C. Osborne\",\"doi\":\"10.1515/applirev-2022-0135\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Asian scripts that are significantly different from Roman-derived alphabets usually impose difficulties in learning. Translanguaging has therefore been explored as a pedagogical tool for the language classroom, including Chinese. While learning Chinese characters is thought to be one of the main challenges for students learning Chinese as a foreign language (CFL), there seems to be a paucity of up-to-date research into the strategies that adult students use to learn this logographic script. Situated in the translanguaging framework, this study employs the think-aloud method to investigate strategies utilised by a group of CFL beginner adult learners when learning characters. Drawing on the results of five think-aloud exercises with CFL learners over five weeks, as well as follow-up tests of their long-term memory of Chinese characters, this study shows that a variety of translanguaging strategies were utilised during the process of learning Chinese characters, and that overall three types of translanguaging strategies were observed: a) embodiment, b) translanguaging resemblance, and c) hybrid. The proposed typology of translanguaging strategies contributes to the further application of translanguaging as a methodology. It also sheds light on future learning strategy research across different linguistic systems.\",\"PeriodicalId\":46472,\"journal\":{\"name\":\"Applied Linguistics Review\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.1000,\"publicationDate\":\"2022-10-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Applied Linguistics Review\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0135\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Applied Linguistics Review","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0135","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
A think-aloud method of investigating translanguaging strategies in learning Chinese characters
Abstract Asian scripts that are significantly different from Roman-derived alphabets usually impose difficulties in learning. Translanguaging has therefore been explored as a pedagogical tool for the language classroom, including Chinese. While learning Chinese characters is thought to be one of the main challenges for students learning Chinese as a foreign language (CFL), there seems to be a paucity of up-to-date research into the strategies that adult students use to learn this logographic script. Situated in the translanguaging framework, this study employs the think-aloud method to investigate strategies utilised by a group of CFL beginner adult learners when learning characters. Drawing on the results of five think-aloud exercises with CFL learners over five weeks, as well as follow-up tests of their long-term memory of Chinese characters, this study shows that a variety of translanguaging strategies were utilised during the process of learning Chinese characters, and that overall three types of translanguaging strategies were observed: a) embodiment, b) translanguaging resemblance, and c) hybrid. The proposed typology of translanguaging strategies contributes to the further application of translanguaging as a methodology. It also sheds light on future learning strategy research across different linguistic systems.