保罗·古尔登(1588-1658):王室侍从,第一部波兰语专业词典的编纂者,Torun theriac的推动者

Q4 Pharmacology, Toxicology and Pharmaceutics
A. Smakosz, Mateusz Dąsal
{"title":"保罗·古尔登(1588-1658):王室侍从,第一部波兰语专业词典的编纂者,Torun theriac的推动者","authors":"A. Smakosz, Mateusz Dąsal","doi":"10.32383/farmpol/165924","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"W 1633 Władysław IV podpisał ważną uchwałę sejmu koronacyjnego. Aktualizowała ona ustawę Titulo Aromata z 1523 r. Ustalała ona, że co roku aptekarze powinni być egzaminowani w Akademii Krakowskiej. Od tej pory aptekarstwo uzyskuje państwowe regulacje. Świadkiem tych wydarzeń był Paweł Guldeniusz — aptekarz miejski i królewski. W związku z nowymi wyzwaniami postanowił opracować słownik farmaceutyczny, który wydał w 1640 r. Dzieło to jest pierwszym polskojęzycznym słownikiem zawodowym. Jego wydanie umożliwiło profesjonalizację zawodu i kodyfikację polskojęzycznej terminologii.\nPrawdopodobnie idea napisania tego słownika powstała, gdy przygotowywał on swojego syna do egzaminów aptekarskich. Pracę tę moglibyśmy dzisiaj nazwać podręcznikiem dydaktycznym lub skryptem dla młodzieży pragnącej zdobyć zawód aptekarza. Celem ułatwienia nauki uczniom aptekarskim zamieścił w nim dwadzieścia cztery pytania i odpowiedzi na nie.\nW swoim życiu pracował zarówno jako zwykły aptekarz, jak i królewski. W związku z tym odpowiadał on bezpośrednio przed królem i marszałkiem nadwornym. Do jego zadań należało dostarczanie środków leczniczych i zamorskich surowców spożywczych na potrzeby dworu oraz uczestniczenie królowi w podróżach.\nW 1623 r. Guldeniusz przybył do Torunia, gdzie podczas kolejnych dwóch lat epidemia dżumy zabrała około pięciu tysięcy obywateli, w tym ówczesnego burmistrza Marka Mochingera, również farmaceutę.\nKilka lat przed potopem szwedzkim i oblężeniem Torunia (1658 r.), miasto to zostało zaatakowane przez Szwedów, czego skutkiem była kolejna epidemia (1629 r.). W związku z tym Guldeniusz postanowił opracować przepis na teriak (uniwersalne remedium), który miał być podawany mieszkańcom republiki toruńskiej. Recepta ta została wydrukowana w formie broszury przez Franciszka Schnellboltza. Teriak składał się z 65 składników, podzielonych na siedem klas składników. Można je podzielić na następujące kategorie: leki gotowe i przetwory roślinne, surowce odzwierzęce, żywice, przyprawy, grzyby, substancje mineralne, inne surowce roślinne.\n\n Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie postaci Pawła Guldeniusza – farmaceuty, twórcy słownika zawodowego i propagatora teriaku toruńskiego.","PeriodicalId":34025,"journal":{"name":"Farmacja Polska","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Paul Gulden (1588–1658): royal servitor, creator of the first Polish-language professional dictionary, and promoter of the Torun theriac\",\"authors\":\"A. Smakosz, Mateusz Dąsal\",\"doi\":\"10.32383/farmpol/165924\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"W 1633 Władysław IV podpisał ważną uchwałę sejmu koronacyjnego. Aktualizowała ona ustawę Titulo Aromata z 1523 r. Ustalała ona, że co roku aptekarze powinni być egzaminowani w Akademii Krakowskiej. Od tej pory aptekarstwo uzyskuje państwowe regulacje. Świadkiem tych wydarzeń był Paweł Guldeniusz — aptekarz miejski i królewski. W związku z nowymi wyzwaniami postanowił opracować słownik farmaceutyczny, który wydał w 1640 r. Dzieło to jest pierwszym polskojęzycznym słownikiem zawodowym. Jego wydanie umożliwiło profesjonalizację zawodu i kodyfikację polskojęzycznej terminologii.\\nPrawdopodobnie idea napisania tego słownika powstała, gdy przygotowywał on swojego syna do egzaminów aptekarskich. Pracę tę moglibyśmy dzisiaj nazwać podręcznikiem dydaktycznym lub skryptem dla młodzieży pragnącej zdobyć zawód aptekarza. Celem ułatwienia nauki uczniom aptekarskim zamieścił w nim dwadzieścia cztery pytania i odpowiedzi na nie.\\nW swoim życiu pracował zarówno jako zwykły aptekarz, jak i królewski. W związku z tym odpowiadał on bezpośrednio przed królem i marszałkiem nadwornym. Do jego zadań należało dostarczanie środków leczniczych i zamorskich surowców spożywczych na potrzeby dworu oraz uczestniczenie królowi w podróżach.\\nW 1623 r. Guldeniusz przybył do Torunia, gdzie podczas kolejnych dwóch lat epidemia dżumy zabrała około pięciu tysięcy obywateli, w tym ówczesnego burmistrza Marka Mochingera, również farmaceutę.\\nKilka lat przed potopem szwedzkim i oblężeniem Torunia (1658 r.), miasto to zostało zaatakowane przez Szwedów, czego skutkiem była kolejna epidemia (1629 r.). W związku z tym Guldeniusz postanowił opracować przepis na teriak (uniwersalne remedium), który miał być podawany mieszkańcom republiki toruńskiej. Recepta ta została wydrukowana w formie broszury przez Franciszka Schnellboltza. Teriak składał się z 65 składników, podzielonych na siedem klas składników. Można je podzielić na następujące kategorie: leki gotowe i przetwory roślinne, surowce odzwierzęce, żywice, przyprawy, grzyby, substancje mineralne, inne surowce roślinne.\\n\\n Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie postaci Pawła Guldeniusza – farmaceuty, twórcy słownika zawodowego i propagatora teriaku toruńskiego.\",\"PeriodicalId\":34025,\"journal\":{\"name\":\"Farmacja Polska\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Farmacja Polska\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32383/farmpol/165924\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Pharmacology, Toxicology and Pharmaceutics\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Farmacja Polska","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32383/farmpol/165924","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Pharmacology, Toxicology and Pharmaceutics","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

1633年,瓦迪斯瓦夫四世签署了一项重要的瑟姆加冕决议。它更新了1523年的《蒂图洛芳香法》。从那时起,药房接受国家规定。城市和皇家药剂师PawełGuldeniusz目睹了这些事件。为了应对新的挑战,他决定开发一本药学词典,并于1640年出版。它的出版使专业化和编纂波兰语术语成为可能。写这本字典的想法可能是在他为儿子准备药学考试时产生的。今天,我们可以把这部作品称为一本教科书或一本剧本,供希望成为药剂师的年轻人使用。为了方便药学学生的学习,他列出了二十四个问题和答案。在他的一生中,他既是一名普通药剂师,又是一名王室成员。因此,他直接对国王和朝廷元帅负责。他的任务包括为宫廷提供药品和海外食品,并参与国王的旅行。1623年,古尔德尼乌斯来到托伦,在接下来的两年里,瘟疫流行病夺走了大约5000名公民的生命,其中包括当时的市长马雷克·莫钦格,在瑞典洪水和Toruń围城(1658年)的几年前,这座城市遭到瑞典人的袭击,导致了另一场流行病(1629年)。因此,Guldenius决定开发一种teriak(通用疗法)的配方,并将其提供给托伦共和国的居民。这个食谱是弗朗西斯·施内博尔特以小册子的形式印刷的。Teriak由65种成分组成,分为7类成分。它们可分为以下几类:成品药和植物制剂、动物原料、树脂、香料、蘑菇、矿物、其他植物原料。本文的目的是展示PawełGuldeniusz的形象,他是一名药剂师、专业词典的创建者和Toruńterrium的传播者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Paul Gulden (1588–1658): royal servitor, creator of the first Polish-language professional dictionary, and promoter of the Torun theriac
W 1633 Władysław IV podpisał ważną uchwałę sejmu koronacyjnego. Aktualizowała ona ustawę Titulo Aromata z 1523 r. Ustalała ona, że co roku aptekarze powinni być egzaminowani w Akademii Krakowskiej. Od tej pory aptekarstwo uzyskuje państwowe regulacje. Świadkiem tych wydarzeń był Paweł Guldeniusz — aptekarz miejski i królewski. W związku z nowymi wyzwaniami postanowił opracować słownik farmaceutyczny, który wydał w 1640 r. Dzieło to jest pierwszym polskojęzycznym słownikiem zawodowym. Jego wydanie umożliwiło profesjonalizację zawodu i kodyfikację polskojęzycznej terminologii. Prawdopodobnie idea napisania tego słownika powstała, gdy przygotowywał on swojego syna do egzaminów aptekarskich. Pracę tę moglibyśmy dzisiaj nazwać podręcznikiem dydaktycznym lub skryptem dla młodzieży pragnącej zdobyć zawód aptekarza. Celem ułatwienia nauki uczniom aptekarskim zamieścił w nim dwadzieścia cztery pytania i odpowiedzi na nie. W swoim życiu pracował zarówno jako zwykły aptekarz, jak i królewski. W związku z tym odpowiadał on bezpośrednio przed królem i marszałkiem nadwornym. Do jego zadań należało dostarczanie środków leczniczych i zamorskich surowców spożywczych na potrzeby dworu oraz uczestniczenie królowi w podróżach. W 1623 r. Guldeniusz przybył do Torunia, gdzie podczas kolejnych dwóch lat epidemia dżumy zabrała około pięciu tysięcy obywateli, w tym ówczesnego burmistrza Marka Mochingera, również farmaceutę. Kilka lat przed potopem szwedzkim i oblężeniem Torunia (1658 r.), miasto to zostało zaatakowane przez Szwedów, czego skutkiem była kolejna epidemia (1629 r.). W związku z tym Guldeniusz postanowił opracować przepis na teriak (uniwersalne remedium), który miał być podawany mieszkańcom republiki toruńskiej. Recepta ta została wydrukowana w formie broszury przez Franciszka Schnellboltza. Teriak składał się z 65 składników, podzielonych na siedem klas składników. Można je podzielić na następujące kategorie: leki gotowe i przetwory roślinne, surowce odzwierzęce, żywice, przyprawy, grzyby, substancje mineralne, inne surowce roślinne. Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie postaci Pawła Guldeniusza – farmaceuty, twórcy słownika zawodowego i propagatora teriaku toruńskiego.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Farmacja Polska
Farmacja Polska Pharmacology, Toxicology and Pharmaceutics-Pharmacology, Toxicology and Pharmaceutics (miscellaneous)
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
54
审稿时长
2 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信