{"title":"翻译难民烹饪文化","authors":"M. Todorova","doi":"10.1075/tis.21019.tod","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nSeveral non-profit organizations provide asylum claimants in Hong Kong a platform to engage in activities that help them integrate into the local community. These activities include sharing food and recipes with the aim of introducing Hongkongers to refugee cultures. Based on interviews with representatives from two charities and analysis of two cookbooks and a website with food-related refugee stories, this article investigates food preparation by asylum seekers as a translation activity influenced by food materiality and its cultural significance. The analysis reveals how food and its preparation, when examined as community translation events and products, serves as a tool for intercultural mediation that allows refugees and asylum seekers to communicate their culture and negotiate their place in the local community, helping establish meaningful connections with the local population.","PeriodicalId":43877,"journal":{"name":"Translation and Interpreting Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2022-04-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translating refugee culinary cultures\",\"authors\":\"M. Todorova\",\"doi\":\"10.1075/tis.21019.tod\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nSeveral non-profit organizations provide asylum claimants in Hong Kong a platform to engage in activities that help them integrate into the local community. These activities include sharing food and recipes with the aim of introducing Hongkongers to refugee cultures. Based on interviews with representatives from two charities and analysis of two cookbooks and a website with food-related refugee stories, this article investigates food preparation by asylum seekers as a translation activity influenced by food materiality and its cultural significance. The analysis reveals how food and its preparation, when examined as community translation events and products, serves as a tool for intercultural mediation that allows refugees and asylum seekers to communicate their culture and negotiate their place in the local community, helping establish meaningful connections with the local population.\",\"PeriodicalId\":43877,\"journal\":{\"name\":\"Translation and Interpreting Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2022-04-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation and Interpreting Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/tis.21019.tod\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Interpreting Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/tis.21019.tod","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Several non-profit organizations provide asylum claimants in Hong Kong a platform to engage in activities that help them integrate into the local community. These activities include sharing food and recipes with the aim of introducing Hongkongers to refugee cultures. Based on interviews with representatives from two charities and analysis of two cookbooks and a website with food-related refugee stories, this article investigates food preparation by asylum seekers as a translation activity influenced by food materiality and its cultural significance. The analysis reveals how food and its preparation, when examined as community translation events and products, serves as a tool for intercultural mediation that allows refugees and asylum seekers to communicate their culture and negotiate their place in the local community, helping establish meaningful connections with the local population.
期刊介绍:
Translation and Interpreting Studies (TIS) is a biannual, peer-reviewed journal designed to disseminate knowledge and research relevant to all areas of language mediation. TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).