{"title":"分析翻译和口译教材","authors":"Xiangdong Li","doi":"10.1075/TIS.19041.LI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Textbooks are a significant source of knowledge and a major factor in shaping teaching and learning; however,\n textbook analysis has been a neglected area of research. This pilot study examines the coverage of business interpreting\n competences and their pedagogical treatment in thirty-two business interpreting textbooks. Two analysis frameworks, on business\n interpreting expertise and pedagogical expertise, were developed. The results indicate that most competences are weakly present in\n the textbooks and that most pedagogical principles are not well applied. This inadequacy has two potential consequences: (1)\n students may leave the classroom ill-equipped and form biased views of the profession, by considering topics well-covered in the\n textbooks as important and legitimate while seeing others as unimportant and (2) students may not be adequately assisted in\n internalizing and acquiring competences efficiently. This study has implications for translation and interpreting textbook\n analysis, adaptation, and development.","PeriodicalId":43877,"journal":{"name":"Translation and Interpreting Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2019-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Analyzing translation and interpreting textbooks\",\"authors\":\"Xiangdong Li\",\"doi\":\"10.1075/TIS.19041.LI\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Textbooks are a significant source of knowledge and a major factor in shaping teaching and learning; however,\\n textbook analysis has been a neglected area of research. This pilot study examines the coverage of business interpreting\\n competences and their pedagogical treatment in thirty-two business interpreting textbooks. Two analysis frameworks, on business\\n interpreting expertise and pedagogical expertise, were developed. The results indicate that most competences are weakly present in\\n the textbooks and that most pedagogical principles are not well applied. This inadequacy has two potential consequences: (1)\\n students may leave the classroom ill-equipped and form biased views of the profession, by considering topics well-covered in the\\n textbooks as important and legitimate while seeing others as unimportant and (2) students may not be adequately assisted in\\n internalizing and acquiring competences efficiently. This study has implications for translation and interpreting textbook\\n analysis, adaptation, and development.\",\"PeriodicalId\":43877,\"journal\":{\"name\":\"Translation and Interpreting Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation and Interpreting Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/TIS.19041.LI\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Interpreting Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TIS.19041.LI","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Textbooks are a significant source of knowledge and a major factor in shaping teaching and learning; however,
textbook analysis has been a neglected area of research. This pilot study examines the coverage of business interpreting
competences and their pedagogical treatment in thirty-two business interpreting textbooks. Two analysis frameworks, on business
interpreting expertise and pedagogical expertise, were developed. The results indicate that most competences are weakly present in
the textbooks and that most pedagogical principles are not well applied. This inadequacy has two potential consequences: (1)
students may leave the classroom ill-equipped and form biased views of the profession, by considering topics well-covered in the
textbooks as important and legitimate while seeing others as unimportant and (2) students may not be adequately assisted in
internalizing and acquiring competences efficiently. This study has implications for translation and interpreting textbook
analysis, adaptation, and development.
期刊介绍:
Translation and Interpreting Studies (TIS) is a biannual, peer-reviewed journal designed to disseminate knowledge and research relevant to all areas of language mediation. TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).