{"title":"Tres Cartas de Galdós","authors":"Laurie Lomask","doi":"10.1353/ANG.2017.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumen:Se presentan tres cartas personales de Galdós, transcritas a partir de manuscritos encontrados en la Biblioteca Nacional de Portugal. Dos se dirigen al historiador Martins Oliveira (del año 1886), y una al escritor Ramalho Ortigão (del año 1901). Las cartas demuestran el intercambio entre Galdós y los intelectuales portugueses de la época, además de la recepción de Galdós en ese país. Su contenido incluye temas de traducción, la cooperación entre todos los pueblos de la península ibérica, y la producción de la obra Electra.Abstract:Three of Galdós's personal letters are published from manuscripts found in the Biblioteca Nacional de Portugal. Two of the letters are addressed to historian Martins Oliveira (dated 1886) and one is to the writer Ramalho Ortigão (1901). The letters illustrate Galdós's relationship with Portuguese intellectuals, as well as his reception in Portugal. Other themes present in the letters include translation, cooperation of peoples across the iberian peninsula, and the production of Electra.","PeriodicalId":40152,"journal":{"name":"Anales Galdosianos","volume":"52 1","pages":"100 - 93"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/ANG.2017.0004","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales Galdosianos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/ANG.2017.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
Resumen:Se presentan tres cartas personales de Galdós, transcritas a partir de manuscritos encontrados en la Biblioteca Nacional de Portugal. Dos se dirigen al historiador Martins Oliveira (del año 1886), y una al escritor Ramalho Ortigão (del año 1901). Las cartas demuestran el intercambio entre Galdós y los intelectuales portugueses de la época, además de la recepción de Galdós en ese país. Su contenido incluye temas de traducción, la cooperación entre todos los pueblos de la península ibérica, y la producción de la obra Electra.Abstract:Three of Galdós's personal letters are published from manuscripts found in the Biblioteca Nacional de Portugal. Two of the letters are addressed to historian Martins Oliveira (dated 1886) and one is to the writer Ramalho Ortigão (1901). The letters illustrate Galdós's relationship with Portuguese intellectuals, as well as his reception in Portugal. Other themes present in the letters include translation, cooperation of peoples across the iberian peninsula, and the production of Electra.