{"title":"语料库方法与专业翻译(英语-西班牙语)培训:提高专业词汇习得的建议","authors":"María del Mar Sánchez Ramos","doi":"10.4995/RLYLA.2017.6969","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente articulo tiene como principal objetivo ejemplificar la metodologia de corpus en la etapa inicial de adquisicion de vocabulario especializado como parte del desarrollo de la competencia lexica traductora. En un primer momento el trabajo se adentra en el concepto de competencia lexica traductora. Seguidamente, se describe como la metodologia de corpus ocupa un lugar primordial en la formacion de traductores y como puede ayudar en la fase de pretraduccion (traduccion inversa) de un texto cientifico. Finalmente se propone el uso de un corpus virtual monolingue como herramienta documental previa para la adquisicion de vocabulario especializado y la valoracion inicial de la propuesta por parte del alumnado.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado\",\"authors\":\"María del Mar Sánchez Ramos\",\"doi\":\"10.4995/RLYLA.2017.6969\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El presente articulo tiene como principal objetivo ejemplificar la metodologia de corpus en la etapa inicial de adquisicion de vocabulario especializado como parte del desarrollo de la competencia lexica traductora. En un primer momento el trabajo se adentra en el concepto de competencia lexica traductora. Seguidamente, se describe como la metodologia de corpus ocupa un lugar primordial en la formacion de traductores y como puede ayudar en la fase de pretraduccion (traduccion inversa) de un texto cientifico. Finalmente se propone el uso de un corpus virtual monolingue como herramienta documental previa para la adquisicion de vocabulario especializado y la valoracion inicial de la propuesta por parte del alumnado.\",\"PeriodicalId\":42090,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2017-07-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4995/RLYLA.2017.6969\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4995/RLYLA.2017.6969","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado
El presente articulo tiene como principal objetivo ejemplificar la metodologia de corpus en la etapa inicial de adquisicion de vocabulario especializado como parte del desarrollo de la competencia lexica traductora. En un primer momento el trabajo se adentra en el concepto de competencia lexica traductora. Seguidamente, se describe como la metodologia de corpus ocupa un lugar primordial en la formacion de traductores y como puede ayudar en la fase de pretraduccion (traduccion inversa) de un texto cientifico. Finalmente se propone el uso de un corpus virtual monolingue como herramienta documental previa para la adquisicion de vocabulario especializado y la valoracion inicial de la propuesta por parte del alumnado.
期刊介绍:
The Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas aims to contribute to thedissemination of scholarly research in the field of language study, especially thatof specialised languages. Whether from a theoretical or a practical perspective,contributions discussing any of the following areas are of particular interest: Discourse Analysis Language Teaching Terminology and Translation Languages for Specific Purposes (LSP) Computer-Assisted Language Learning (CALL) Its a peer-review yearly journal of linguistic studies, designed to target an international readership and to contribute to the promotion of knowledge regarding applied linguistics.