对这本书翻译的批评在奥姆兰·阿比·阿姆尔(Omran Abi Amr)对穆罕默德·本·卡西姆·加齐(Muhammad bin Qasim Al-Ghazi)的表态

Asalibuna Pub Date : 2019-02-26 DOI:10.30762/ASA.V2I1.1126
Lizzah Nur Diana
{"title":"对这本书翻译的批评在奥姆兰·阿比·阿姆尔(Omran Abi Amr)对穆罕默德·本·卡西姆·加齐(Muhammad bin Qasim Al-Ghazi)的表态","authors":"Lizzah Nur Diana","doi":"10.30762/ASA.V2I1.1126","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sesungguhnya skripsi ini berfokus pada kritik terjemah kitab fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasam al Ghazi milik Imran Abi Umar. Buku ini termasuk teks tentang hukum yang mencakup prospek yang sulit penerjemahannya karena kecermatan dan beratnya ungkapan bahasanya sekaligus mencari kecermatan penyampaian dalam penerjemahannya. Pembahasan ini mencakup tiga aspek, pertama adalah ungkapan kehendak teks dan tugasnya yang ada dalam bahasa asli serta menyingkap metode yang digunakan dalam terjemah fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasim al Ghazi, dan ketiga adalah analisa problem terjemah yang ada pada kitab yang diterjemah serta sarannya. \n \nKata kunci: Fath al Qarib al Mujib, terjemah, kritik terjemah","PeriodicalId":52697,"journal":{"name":"Asalibuna","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"النقد على ترجمة الكتاب فتح القريب المجيب لمحمد بن قاسم الغ زي عند عمران أبي عمرو\",\"authors\":\"Lizzah Nur Diana\",\"doi\":\"10.30762/ASA.V2I1.1126\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Sesungguhnya skripsi ini berfokus pada kritik terjemah kitab fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasam al Ghazi milik Imran Abi Umar. Buku ini termasuk teks tentang hukum yang mencakup prospek yang sulit penerjemahannya karena kecermatan dan beratnya ungkapan bahasanya sekaligus mencari kecermatan penyampaian dalam penerjemahannya. Pembahasan ini mencakup tiga aspek, pertama adalah ungkapan kehendak teks dan tugasnya yang ada dalam bahasa asli serta menyingkap metode yang digunakan dalam terjemah fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasim al Ghazi, dan ketiga adalah analisa problem terjemah yang ada pada kitab yang diterjemah serta sarannya. \\n \\nKata kunci: Fath al Qarib al Mujib, terjemah, kritik terjemah\",\"PeriodicalId\":52697,\"journal\":{\"name\":\"Asalibuna\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-02-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Asalibuna\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30762/ASA.V2I1.1126\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asalibuna","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30762/ASA.V2I1.1126","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

事实上,这篇文章的重点是穆罕默德·本·qal al mujib的《法斯·艾尔·穆布》的翻译批评。这本书包括一篇法律文本,其中包括由于语言表达的准确性和重量而难以翻译的前景,以及在翻译过程中寻找准确性。这些讨论包括三个方面,首先是文本的意愿表达和任务的原始语言,并披露穆罕默德·本·卡西姆·阿尔·加齐(Muhammad bin qarib al mujib)翻译的方法,第三是对翻译书籍及其建议的问题的分析。关键词:Fath al Qarib al Mujib,翻译,翻译
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
النقد على ترجمة الكتاب فتح القريب المجيب لمحمد بن قاسم الغ زي عند عمران أبي عمرو
Sesungguhnya skripsi ini berfokus pada kritik terjemah kitab fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasam al Ghazi milik Imran Abi Umar. Buku ini termasuk teks tentang hukum yang mencakup prospek yang sulit penerjemahannya karena kecermatan dan beratnya ungkapan bahasanya sekaligus mencari kecermatan penyampaian dalam penerjemahannya. Pembahasan ini mencakup tiga aspek, pertama adalah ungkapan kehendak teks dan tugasnya yang ada dalam bahasa asli serta menyingkap metode yang digunakan dalam terjemah fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasim al Ghazi, dan ketiga adalah analisa problem terjemah yang ada pada kitab yang diterjemah serta sarannya. Kata kunci: Fath al Qarib al Mujib, terjemah, kritik terjemah
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信