“稻村大火”,其演变的故事和全球相关性:日本海啸防备的政治

IF 1.9 4区 环境科学与生态学 Q3 ENVIRONMENTAL STUDIES
Christopher S. Thompson
{"title":"“稻村大火”,其演变的故事和全球相关性:日本海啸防备的政治","authors":"Christopher S. Thompson","doi":"10.1108/DPM-07-2019-0211","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper aims to reintroduce to proponents of natural disaster readiness worldwide the history and content of the most renowned tsunami mitigation tale in Japan, “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) for the purpose of reconnecting with its many virtues that have made it a cross-cultural pedagogical catalyst for tsunami preparedness education. At a time in the planet's history when global warming mitigation and pandemic advertence in a milieu in which equity, diversity and human rights are highly valued, the insights it contains pertaining to tsunami preparedness, plot design and the politics of its popularity make it particularly instructive.,The study used methods, approaches and techniques prevalent in cultural anthropology, i.e. primary texts, historical analysis, linguistic natural hazard preparedness education theory and ethnographic insights to assess how and why “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) has come to be used so broadly on an international scale as a tsunami preparedness teaching tool and the politics involved in this process.,The study revealed that the cross-cultural relevance of “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) is related to its unique authorship and development which has cultivated in it three qualities highly compatible with effective disaster mitigation at the international level. These are the simplicity of its message, the practical advice it dispenses and the universally agreeable morality it supports. However, the way in which the Japanese Government has promoted this story does not effectively encourage equity, diversity, or a respect for human rights as a major facilitator of preparedness among the many nations like itself in the region and in the world that are vulnerable to natural hazards.,The main limitations of the study are that it is based on a historic investigation of the origins of “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) using materials in English and Japanese, a genealogical interpretation of the story using approaches prevalent in translation studies and a qualitative analysis of historical uses of the story, all of which are difficult to quantify. Since the study seeks to find social and cultural patterns in the relevant material presented, the analysis reflects a subjectivity common in all social scientific studies of this kind.,Educating its readers about tsunami preparedness is one of the most important functions of this paper. The study confirms that “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) provides Japanese and non-Japanese alike with the opportunity to envision and construct a customized culturally specific sense of tsunami readiness by harnessing this dynamic. For Japanese, the story provides a chance to contemplate an astute view of Japanese-style tsunami management from the viewpoint of an outsider who became a well-respected citizen. For non-Japanese, the story offers an opportunity to be reflexive about tsunami readiness based on a cross-culturally adaptable template that Hamaguchi's protagonist Gohei provides.,Pedagogically speaking, “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) makes the most sense when regarded as a starting point for preparing for any natural disaster anywhere. The story reminds us that the most educational, globally relevant tsunami preparedness narratives are those that complement and extend the latest of what the world knows about these destructive ocean waves to keep vulnerable citizens safe and alive. This study reveals that as important as the story is the politics of its delivery to provide the best first line of defense against tsunami amnesia which in Japan and many other countries has historically taken far too many lives.,The paper argues that “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) is an example of a tsunami preparedness story that contains a variety of insights that continue to contribute to tsunami awareness education cross culturally that must not be underestimated. However, the way it is currently promoted by the Japanese Government needs to be improved, so that more representatives from more countries involved in tsunami preparedness and natural hazard readiness worldwide can benefit. These are insights not accessible by a researcher who is not bilingual in English and Japanese; thus, by using an ethnographic approach and participant observation utilizing both languages as part of long-term fieldwork, the researcher can gain these insights.","PeriodicalId":47687,"journal":{"name":"Disaster Prevention and Management","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2020-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1108/DPM-07-2019-0211","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"“Inamura no hi” (“the rice bale fire”), its evolving story and global relevance: the politics of tsunami preparedness in Japan\",\"authors\":\"Christopher S. Thompson\",\"doi\":\"10.1108/DPM-07-2019-0211\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper aims to reintroduce to proponents of natural disaster readiness worldwide the history and content of the most renowned tsunami mitigation tale in Japan, “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) for the purpose of reconnecting with its many virtues that have made it a cross-cultural pedagogical catalyst for tsunami preparedness education. At a time in the planet's history when global warming mitigation and pandemic advertence in a milieu in which equity, diversity and human rights are highly valued, the insights it contains pertaining to tsunami preparedness, plot design and the politics of its popularity make it particularly instructive.,The study used methods, approaches and techniques prevalent in cultural anthropology, i.e. primary texts, historical analysis, linguistic natural hazard preparedness education theory and ethnographic insights to assess how and why “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) has come to be used so broadly on an international scale as a tsunami preparedness teaching tool and the politics involved in this process.,The study revealed that the cross-cultural relevance of “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) is related to its unique authorship and development which has cultivated in it three qualities highly compatible with effective disaster mitigation at the international level. These are the simplicity of its message, the practical advice it dispenses and the universally agreeable morality it supports. However, the way in which the Japanese Government has promoted this story does not effectively encourage equity, diversity, or a respect for human rights as a major facilitator of preparedness among the many nations like itself in the region and in the world that are vulnerable to natural hazards.,The main limitations of the study are that it is based on a historic investigation of the origins of “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) using materials in English and Japanese, a genealogical interpretation of the story using approaches prevalent in translation studies and a qualitative analysis of historical uses of the story, all of which are difficult to quantify. Since the study seeks to find social and cultural patterns in the relevant material presented, the analysis reflects a subjectivity common in all social scientific studies of this kind.,Educating its readers about tsunami preparedness is one of the most important functions of this paper. The study confirms that “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) provides Japanese and non-Japanese alike with the opportunity to envision and construct a customized culturally specific sense of tsunami readiness by harnessing this dynamic. For Japanese, the story provides a chance to contemplate an astute view of Japanese-style tsunami management from the viewpoint of an outsider who became a well-respected citizen. For non-Japanese, the story offers an opportunity to be reflexive about tsunami readiness based on a cross-culturally adaptable template that Hamaguchi's protagonist Gohei provides.,Pedagogically speaking, “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) makes the most sense when regarded as a starting point for preparing for any natural disaster anywhere. The story reminds us that the most educational, globally relevant tsunami preparedness narratives are those that complement and extend the latest of what the world knows about these destructive ocean waves to keep vulnerable citizens safe and alive. This study reveals that as important as the story is the politics of its delivery to provide the best first line of defense against tsunami amnesia which in Japan and many other countries has historically taken far too many lives.,The paper argues that “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) is an example of a tsunami preparedness story that contains a variety of insights that continue to contribute to tsunami awareness education cross culturally that must not be underestimated. However, the way it is currently promoted by the Japanese Government needs to be improved, so that more representatives from more countries involved in tsunami preparedness and natural hazard readiness worldwide can benefit. These are insights not accessible by a researcher who is not bilingual in English and Japanese; thus, by using an ethnographic approach and participant observation utilizing both languages as part of long-term fieldwork, the researcher can gain these insights.\",\"PeriodicalId\":47687,\"journal\":{\"name\":\"Disaster Prevention and Management\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2020-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1108/DPM-07-2019-0211\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Disaster Prevention and Management\",\"FirstCategoryId\":\"93\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1108/DPM-07-2019-0211\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"环境科学与生态学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"ENVIRONMENTAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Disaster Prevention and Management","FirstCategoryId":"93","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1108/DPM-07-2019-0211","RegionNum":4,"RegionCategory":"环境科学与生态学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"ENVIRONMENTAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

本文旨在向世界各地的自然灾害准备支持者重新介绍日本最著名的海啸缓解故事《稻村大火》的历史和内容,目的是重新认识它的许多优点,这些优点使它成为海啸准备教育的跨文化教学催化剂。在地球历史上,在一个高度重视公平、多样性和人权的环境中,全球变暖的缓解和疫情的宣传,它所包含的关于海啸防备、情节设计和受欢迎的政治的见解,使它特别具有指导意义。,该研究采用了文化人类学中流行的方法、方法和技术,即原始文本、历史分析、,语言自然灾害防备教育理论和人种学见解,以评估“稻村不嗨”(“稻捆大火”)是如何以及为什么在国际范围内被广泛用作海啸防备教学工具以及这一过程中涉及的政治。,该研究表明,《稻穗大火》的跨文化相关性与其独特的作者身份和发展有关,这在其中培养了三种与国际有效减灾高度兼容的品质。这些就是它所传达的信息的简单性,它所提供的实用建议,以及它所支持的普遍认同的道德。然而,日本政府宣传这一故事的方式并没有有效地鼓励公平、多样性或尊重人权,因为这是该地区和世界上许多像日本一样容易受到自然灾害影响的国家做好准备的主要推动者。,这项研究的主要局限性在于,它基于对《稻村之火》(The Rice Bale Fire)起源的历史调查,使用英语和日语材料,使用翻译研究中流行的方法对故事进行系谱解释,以及对故事历史用途的定性分析,所有这些都很难量化。由于该研究试图在所提供的相关材料中找到社会和文化模式,因此该分析反映了所有此类社会科学研究中普遍存在的主观性。,教育读者海啸防备是本文最重要的功能之一。这项研究证实,《稻村无嗨》(The Rice Bale Fire)为日本人和非日本人提供了机会,通过利用这一动态,设想和构建一种定制的特定文化的海啸准备感。对于日本人来说,这个故事提供了一个机会,让他们从一个局外人的角度思考日本式海啸管理的精明观点,这个局外人后来成为了一个受人尊敬的公民。对于非日本人来说,这个故事提供了一个机会,可以根据滨口的主人公高平提供的跨文化适应性模板,对海啸的准备情况进行反思。,从教育学的角度讲,《稻穗大火》(Inamura no Hi)被视为应对任何自然灾害的起点,最有意义。这个故事提醒我们,最具教育意义、最具全球相关性的海啸防备叙事是对世界对这些破坏性海浪的最新了解的补充和扩展,以确保弱势公民的安全和生命。这项研究表明,与这个故事同样重要的是,它的传播政治,为抵御海啸健忘症提供了最好的第一道防线。在日本和许多其他国家,海啸健忘主义在历史上夺走了太多人的生命。,该论文认为,《稻村不嗨》(The Rice Bale Fire)是海啸防备故事的一个例子,其中包含了各种见解,这些见解继续有助于跨文化的海啸意识教育,不容低估。然而,日本政府目前推广的方式需要改进,以便来自世界各地参与海啸防备和自然灾害防备的更多国家的更多代表能够受益。这些见解是一个不懂英语和日语的研究人员无法获得的;因此,通过使用人种学方法和参与者观察,将这两种语言作为长期实地调查的一部分,研究人员可以获得这些见解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Inamura no hi” (“the rice bale fire”), its evolving story and global relevance: the politics of tsunami preparedness in Japan
This paper aims to reintroduce to proponents of natural disaster readiness worldwide the history and content of the most renowned tsunami mitigation tale in Japan, “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) for the purpose of reconnecting with its many virtues that have made it a cross-cultural pedagogical catalyst for tsunami preparedness education. At a time in the planet's history when global warming mitigation and pandemic advertence in a milieu in which equity, diversity and human rights are highly valued, the insights it contains pertaining to tsunami preparedness, plot design and the politics of its popularity make it particularly instructive.,The study used methods, approaches and techniques prevalent in cultural anthropology, i.e. primary texts, historical analysis, linguistic natural hazard preparedness education theory and ethnographic insights to assess how and why “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) has come to be used so broadly on an international scale as a tsunami preparedness teaching tool and the politics involved in this process.,The study revealed that the cross-cultural relevance of “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) is related to its unique authorship and development which has cultivated in it three qualities highly compatible with effective disaster mitigation at the international level. These are the simplicity of its message, the practical advice it dispenses and the universally agreeable morality it supports. However, the way in which the Japanese Government has promoted this story does not effectively encourage equity, diversity, or a respect for human rights as a major facilitator of preparedness among the many nations like itself in the region and in the world that are vulnerable to natural hazards.,The main limitations of the study are that it is based on a historic investigation of the origins of “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) using materials in English and Japanese, a genealogical interpretation of the story using approaches prevalent in translation studies and a qualitative analysis of historical uses of the story, all of which are difficult to quantify. Since the study seeks to find social and cultural patterns in the relevant material presented, the analysis reflects a subjectivity common in all social scientific studies of this kind.,Educating its readers about tsunami preparedness is one of the most important functions of this paper. The study confirms that “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) provides Japanese and non-Japanese alike with the opportunity to envision and construct a customized culturally specific sense of tsunami readiness by harnessing this dynamic. For Japanese, the story provides a chance to contemplate an astute view of Japanese-style tsunami management from the viewpoint of an outsider who became a well-respected citizen. For non-Japanese, the story offers an opportunity to be reflexive about tsunami readiness based on a cross-culturally adaptable template that Hamaguchi's protagonist Gohei provides.,Pedagogically speaking, “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) makes the most sense when regarded as a starting point for preparing for any natural disaster anywhere. The story reminds us that the most educational, globally relevant tsunami preparedness narratives are those that complement and extend the latest of what the world knows about these destructive ocean waves to keep vulnerable citizens safe and alive. This study reveals that as important as the story is the politics of its delivery to provide the best first line of defense against tsunami amnesia which in Japan and many other countries has historically taken far too many lives.,The paper argues that “Inamura no Hi” (“The Rice Bale Fire”) is an example of a tsunami preparedness story that contains a variety of insights that continue to contribute to tsunami awareness education cross culturally that must not be underestimated. However, the way it is currently promoted by the Japanese Government needs to be improved, so that more representatives from more countries involved in tsunami preparedness and natural hazard readiness worldwide can benefit. These are insights not accessible by a researcher who is not bilingual in English and Japanese; thus, by using an ethnographic approach and participant observation utilizing both languages as part of long-term fieldwork, the researcher can gain these insights.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.40
自引率
10.50%
发文量
40
期刊介绍: Disaster Prevention and Management, An International Journal, sets out to advance the available knowledge in the fields of disaster prevention and management and to act as an integrative agent for extant methodologies and activities relating to disaster emergency and crisis management. Publishing high quality, refereed papers, the journal supports the exchange of ideas, experience and practice between academics, practitioners and policy-makers.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信