走向法律词典荷兰-林堡语:偏好和机会

IF 0.9 2区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS
Lexikos Pub Date : 2021-06-01 DOI:10.5788/31-1-1633
C. V. Laer
{"title":"走向法律词典荷兰-林堡语:偏好和机会","authors":"C. V. Laer","doi":"10.5788/31-1-1633","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Limburgish is a regional language in the Limburg region consisting mostly of the Belgian and Dutch provinces of Limburg. The discussion will be on the Dutch province of Limburg where Limburgish has received some legal recognition as a language. It is desirable to have a Dutch–Limburgish legal dictionary to communicate Dutch law, although Limburgish legal terminology is not a working legal language in any legal system. Special structures and data are needed to collect accessible contents for a Dutch–Limburgish legal dictionary. However, there is no blueprint to create a bilingual legal dictionary for a single jurisdiction. Therefore, this paper first considers some options for the design of the intended dictionary before going into possible sources for Dutch and Limburgish data. The concluding remarks deal with the immediate challenges to be overcome before reaching the production stage of a useful and fully-fledged Dutch–Limburgish legal dictionary.","PeriodicalId":43907,"journal":{"name":"Lexikos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities\",\"authors\":\"C. V. Laer\",\"doi\":\"10.5788/31-1-1633\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Limburgish is a regional language in the Limburg region consisting mostly of the Belgian and Dutch provinces of Limburg. The discussion will be on the Dutch province of Limburg where Limburgish has received some legal recognition as a language. It is desirable to have a Dutch–Limburgish legal dictionary to communicate Dutch law, although Limburgish legal terminology is not a working legal language in any legal system. Special structures and data are needed to collect accessible contents for a Dutch–Limburgish legal dictionary. However, there is no blueprint to create a bilingual legal dictionary for a single jurisdiction. Therefore, this paper first considers some options for the design of the intended dictionary before going into possible sources for Dutch and Limburgish data. The concluding remarks deal with the immediate challenges to be overcome before reaching the production stage of a useful and fully-fledged Dutch–Limburgish legal dictionary.\",\"PeriodicalId\":43907,\"journal\":{\"name\":\"Lexikos\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2021-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lexikos\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5788/31-1-1633\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lexikos","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5788/31-1-1633","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

林堡语是林堡地区的一种地区语言,主要由比利时和荷兰的林堡省组成。讨论将在荷兰林堡省进行,在那里,林堡语作为一种语言得到了一些法律承认。尽管林堡法律术语在任何法律体系中都不是一种有效的法律语言,但最好有一本荷兰-林堡法律词典来传达荷兰法律。需要特殊的结构和数据来收集荷兰-林堡法律词典的可访问内容。然而,没有为单一司法管辖区创建双语法律词典的蓝图。因此,在探讨荷兰语和林堡语数据的可能来源之前,本文首先考虑了设计预期词典的一些选项。结论性意见涉及在达到一本有用且成熟的荷兰-林堡法律词典的制作阶段之前需要克服的紧迫挑战。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
Limburgish is a regional language in the Limburg region consisting mostly of the Belgian and Dutch provinces of Limburg. The discussion will be on the Dutch province of Limburg where Limburgish has received some legal recognition as a language. It is desirable to have a Dutch–Limburgish legal dictionary to communicate Dutch law, although Limburgish legal terminology is not a working legal language in any legal system. Special structures and data are needed to collect accessible contents for a Dutch–Limburgish legal dictionary. However, there is no blueprint to create a bilingual legal dictionary for a single jurisdiction. Therefore, this paper first considers some options for the design of the intended dictionary before going into possible sources for Dutch and Limburgish data. The concluding remarks deal with the immediate challenges to be overcome before reaching the production stage of a useful and fully-fledged Dutch–Limburgish legal dictionary.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Lexikos
Lexikos Multiple-
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
15
审稿时长
7 weeks
期刊介绍: Lexikos (Greek for "of or for words") is a journal for the lexicographical specialist. It is the only journal in Africa which is exclusively devoted to lexicography. Articles dealing with all aspects of lexicography and terminology or the implications that research in related disciplines such as linguistics, computer and information science, etc. has for lexicography will be considered for publication. Articles may be written in Afrikaans, English, Dutch, German and French.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信