在没有请求帮助的情况下寻求帮助:在家庭暴力案件中,当犯罪者可能共同在场时,受害者如何请求和警察提供援助

IF 1.4 2区 文学 Q2 COMMUNICATION
E. Stokoe, E. Richardson
{"title":"在没有请求帮助的情况下寻求帮助:在家庭暴力案件中,当犯罪者可能共同在场时,受害者如何请求和警察提供援助","authors":"E. Stokoe, E. Richardson","doi":"10.1177/14614456231157293","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Requesting police assistance can be especially challenging in cases of domestic violence, since perpetrators may be able to overhear victims’ telephone calls. This means that callers may not be able to make direct requests for help. Simultaneously, a routine task for police call-takers is to categorize incoming calls as genuine rather than, say, accidental or nuisance. We collected and transcribed 192 audio-recorded calls to a UK police service, which included interactions between callers and call-takers as well as between national operators and local call-takers. The latter provided access to the professional parties’ pre-transfer discussion and interpretation of what kind of trouble might be occurring in silent and otherwise ambiguous calls. Using conversation analysis, we found that, as well as unambiguous requests for help (e.g. ‘I need you to come because of assault by my partner’), callers formulated apparently inapposite turns (‘hiya, you all right?’) and used non-lexical resources (e.g. breaths) to build actions which also mobilized assistance. Professional call-takers’ discussions included domestic violence-implicative interpretations (e.g. ‘I heard a woman shout’). Parties collaboratively leveraged the affordances of turn design and sequence to request and offer help without revealing to potentially overhearing parties that callers were talking to the police. Our findings have implications for understanding how actions like requesting are accomplished in social interaction, as well as for training call-takers to recognize and act on communicative ambiguities in cases of domestic violence. Data are in British English.","PeriodicalId":47598,"journal":{"name":"Discourse Studies","volume":"25 1","pages":"383 - 408"},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2023-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Asking for help without asking for help: How victims request and police offer assistance in cases of domestic violence when perpetrators are potentially co-present\",\"authors\":\"E. Stokoe, E. Richardson\",\"doi\":\"10.1177/14614456231157293\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Requesting police assistance can be especially challenging in cases of domestic violence, since perpetrators may be able to overhear victims’ telephone calls. This means that callers may not be able to make direct requests for help. Simultaneously, a routine task for police call-takers is to categorize incoming calls as genuine rather than, say, accidental or nuisance. We collected and transcribed 192 audio-recorded calls to a UK police service, which included interactions between callers and call-takers as well as between national operators and local call-takers. The latter provided access to the professional parties’ pre-transfer discussion and interpretation of what kind of trouble might be occurring in silent and otherwise ambiguous calls. Using conversation analysis, we found that, as well as unambiguous requests for help (e.g. ‘I need you to come because of assault by my partner’), callers formulated apparently inapposite turns (‘hiya, you all right?’) and used non-lexical resources (e.g. breaths) to build actions which also mobilized assistance. Professional call-takers’ discussions included domestic violence-implicative interpretations (e.g. ‘I heard a woman shout’). Parties collaboratively leveraged the affordances of turn design and sequence to request and offer help without revealing to potentially overhearing parties that callers were talking to the police. Our findings have implications for understanding how actions like requesting are accomplished in social interaction, as well as for training call-takers to recognize and act on communicative ambiguities in cases of domestic violence. Data are in British English.\",\"PeriodicalId\":47598,\"journal\":{\"name\":\"Discourse Studies\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"383 - 408\"},\"PeriodicalIF\":1.4000,\"publicationDate\":\"2023-03-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Discourse Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/14614456231157293\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discourse Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/14614456231157293","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在家庭暴力案件中,请求警方援助可能特别具有挑战性,因为施暴者可能会偷听到受害者的电话。这意味着呼叫者可能无法直接请求帮助。同时,警方接电话者的一项常规任务是将来电归类为真实来电,而不是意外或令人讨厌的来电。我们收集并转录了192个给英国警察局的录音电话,其中包括来电者和接电话者之间的互动,以及国家运营商和当地接电话者的互动。后者提供了专业各方在移交前进行讨论的机会,并解释了在无声和其他模棱两可的电话中可能会发生什么样的麻烦。通过对话分析,我们发现,除了明确的求助请求(例如,“我需要你来,因为我的伴侣袭击了我”)外,来电者还制定了明显不合适的转向(“你好,你还好吗?”),并使用非词汇资源(如呼吸)来建立行动,这也调动了援助。专业电话接线员的讨论包括对家庭暴力的暗示解释(例如“我听到一个女人大喊大叫”)。各方合作利用回合设计和顺序的可供性来请求和提供帮助,而不会向可能无意中听到的各方透露来电者正在与警方交谈。我们的研究结果有助于理解请求等行为是如何在社交互动中完成的,也有助于培训打电话的人在家庭暴力案件中识别和处理交际歧义。数据采用英国英语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Asking for help without asking for help: How victims request and police offer assistance in cases of domestic violence when perpetrators are potentially co-present
Requesting police assistance can be especially challenging in cases of domestic violence, since perpetrators may be able to overhear victims’ telephone calls. This means that callers may not be able to make direct requests for help. Simultaneously, a routine task for police call-takers is to categorize incoming calls as genuine rather than, say, accidental or nuisance. We collected and transcribed 192 audio-recorded calls to a UK police service, which included interactions between callers and call-takers as well as between national operators and local call-takers. The latter provided access to the professional parties’ pre-transfer discussion and interpretation of what kind of trouble might be occurring in silent and otherwise ambiguous calls. Using conversation analysis, we found that, as well as unambiguous requests for help (e.g. ‘I need you to come because of assault by my partner’), callers formulated apparently inapposite turns (‘hiya, you all right?’) and used non-lexical resources (e.g. breaths) to build actions which also mobilized assistance. Professional call-takers’ discussions included domestic violence-implicative interpretations (e.g. ‘I heard a woman shout’). Parties collaboratively leveraged the affordances of turn design and sequence to request and offer help without revealing to potentially overhearing parties that callers were talking to the police. Our findings have implications for understanding how actions like requesting are accomplished in social interaction, as well as for training call-takers to recognize and act on communicative ambiguities in cases of domestic violence. Data are in British English.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Discourse Studies
Discourse Studies COMMUNICATION-
CiteScore
3.30
自引率
5.60%
发文量
62
期刊介绍: Discourse Studies is a multidisciplinary peer-reviewed journal for the study of text and talk. Publishing outstanding work on the structures and strategies of written and spoken discourse, special attention is given to cross-disciplinary studies of text and talk in linguistics, anthropology, ethnomethodology, cognitive and social psychology, communication studies and law.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信